"مجدداً بعد" - Traduction Arabe en Allemand

    • wieder
        
    Ich muss packen. Nach dem Ding bin ich wieder auf der Liste. Open Subtitles على توضيب أغراضي , سأكون مطارداً مجدداً بعد الغد
    Ich komme nach dem Mittagessen wieder. Open Subtitles سأعود مجدداً بعد الغداءِ. أستكون جاهزة ؟
    Hoffentlich finden wir sie wieder. Open Subtitles أتمنى أن نتمكن من العثور عليهم مجدداً بعد وضعهم
    Oh, du süße Barmherzigkeit! Mein schlimmster Albtraum ist vorbei! Ich muss niemals wieder feiern! Open Subtitles يا للروعة اسوأ كابوس لي قد انتهى لن احتفل مجدداً بعد الان
    Es ist ein Vergnügen, Euch alle wieder zu sehen, nach so vielen Jahren. Open Subtitles إنّه لمن دواعي سروري رؤيتكم جميعاً مجدداً بعد سنوات عديدة
    Wir sind einfach froh, dass wir wieder Leute zu Besuch haben können, jetzt, wo diese riesige Krabbe weg ist. Open Subtitles نحن فقط مسرورين أنه يمكننا إستضافة الناس مجدداً بعد أن ذهب ذلك السلطعون الضخم
    Und vielleicht seht ihr euch in zehn Jahren wieder. Open Subtitles وإذا لم يقبض عليك أو يطلق عليك النار ستراها مجدداً بعد 10 سنوات
    Das kann man wohl als vollen Erfolg bezeichnen. In etwa 6 Wochen würde ich sie gerne wieder sehen. Open Subtitles سأحتاج إلي أن أرها اليوم مجدداً بعد ستة أيام لإطمئنان عليها
    Sir, wenn Sie sich enthalten, wird die Abstimmung unentschieden enden... und automatisch in zehn Tagen wieder aufgenommen. Open Subtitles سيدي، إنْ كنتَ ستمتنع عن التصويت فسينتهي بالتعادل لتتم إعادة التصويت مجدداً بعد 10 ايام
    Aber wir ersetzen nicht Hunderte von Matratzen, um sie in zwei Monaten wieder entsorgen zu müssen. Open Subtitles ولكننا لن نستبدل مئات المفارش لنتخلص منهم مجدداً بعد شهرين فقط
    Ist es, weil du nicht wieder alleine sein willst, nachdem du deinen Geliebten hängen sehen hast? Open Subtitles هل هذا لأنكِ لاتريدي أن تكوني وحيده مجدداً بعد أن شاهدتِ محبوبك يشنق؟
    Großartig, nach so langer Abwesenheit wieder zu Hause zu sein. Open Subtitles من الرائع أن أعود إلى الوطن مجدداً بعد فترة غياب طويلة.
    Also, wir spielen ein Stück von David Mash, namens "Listen, Words are Gone" (Höre, die Worte sind verschwunden) und hoffentlich kommen die Worte danach wieder zu mir zurück. TED سنقوم بأداء أغنية لديفيد ماش تسمى" أسمع: لقد ضاعت الكلمات،" وربما سأحصل على الكلمات مجدداً بعد ذلك.
    Und Ihre Familie wird sich freuen, Sie nach all dieser Zeit wieder zu sehen. Open Subtitles و سيكون والداك مسرورين جداً... برؤيتك مجدداً بعد كل هذا الوقت.
    Wir sehen uns in 30 Minuten wieder. Open Subtitles سنلتقي هنا مجدداً بعد نصف ساعة
    Und manchmal Stimmen, die mich, wenn eben erst aus langem Schlaf erwacht, mich wieder schlafen machen. Open Subtitles "وأحياناً تجعلني أصوات أنام مجدداً بعد إذ صحوت من سبات عميق."
    Sie werden ihr nie wieder weh tun. Open Subtitles لن تستطيع ايذائها مجدداً بعد الان.
    Und nie wieder. Als er dich niedergeschlagen hatte... Open Subtitles ولن أعيدها مجدداً بعد أن ضربك ليغمى عليك...
    Wir sehen uns in 25 Jahren wieder. Open Subtitles نلتقي مجدداً بعد 25 عاماً.
    Wir sehen uns dann wieder in 8 Wochen zum Gespräch. Open Subtitles وسنلتقي مجدداً بعد شهرين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus