"مجرد البداية" - Traduction Arabe en Allemand

    • erst der Anfang
        
    • nur der Anfang
        
    • Anfang eines
        
    • gerade erst an
        
    • nur die Spitze des Eisbergs
        
    Das ist... erst der Anfang, Helene. Open Subtitles أن ترينني بهذه الحال هذه مجرد البداية يا هيلين
    Und das ist erst der Anfang! Wer hätte gedacht, dass ich so etwas erleben muss. Open Subtitles وهذا مجرد البداية أنا لم أتصور بأني سأعيش لأرى هذا
    Weißt du, junger Zauberer, das ist nicht das Ende, sondern erst der Anfang. Open Subtitles أتعلم أيها السحر الصغير انها ليست النهاية انها مجرد البداية
    Und seine Herde wuchs über Nacht. Und das ist nur der Anfang. Open Subtitles و زخرت بنعمه كل ليلة و كانت هذه مجرد البداية
    Gleichzeitig erreicht das Mindestreserve-Bankwesen seine theoretischen Grenzen der Expansion und die gerade beobachtbare Banken-Krise ist nur der Anfang. Open Subtitles بدوره نظام الكسور الاحتياطي النقدي وصل إلى حدودُ توسّعِه النظريةُ والفشل المصرفي الذي تراه هو مجرد البداية.
    Für uns ist das nur der Anfang eines langen Wiederaufbauprozesses. Open Subtitles بالنسبة لنا الآن إنها مجرد البداية .لعملية إعادة بناء طويلة الأمد
    Und wir fangen gerade erst an. Open Subtitles وهذه مجرد البداية
    Dies ist nur die Spitze des Eisbergs. Open Subtitles هذه مجرد البداية
    Es ist schwer, sich in den heutigen Medien Gehör zu verschaffen. Die Frauen auf der Brücke sind erst der Anfang. Open Subtitles والمرأتين اللتين وجدتموهن على الجسر كانوا مجرد البداية
    Mir gelang die Flucht, aber das war erst der Anfang. Open Subtitles ولكن بطريقة ما تمكنت من الهرب وكانت هذه مجرد البداية.
    Du wirst jetzt alles bekommen, was du immer wolltest, und der heutige Erfolg ist erst der Anfang. Open Subtitles انتِ على وشك الحصول على كل ما اردتِ .والنجاح الليله مجرد البداية
    Es ist nicht viel, aber das ist erst der Anfang. Open Subtitles ،أعلم بأنها ليست بالكثير لكنها مجرد البداية
    Etwas sagt mir, dass unser Zirkusfreak erst der Anfang ist. Open Subtitles هناك شيء يُخبرني أنّ مسخ السيرك الذي نبحث عنه.. قد يكون مجرد البداية
    Sie sagen, das sei erst der Anfang. Es soll noch schlimmer werden. Open Subtitles يقولون إنها مجرد البداية وإن القادم أسوأ.
    Rückblickend betrachtet ist das erst der Anfang. TED من ما رأيت، هذه هي مجرد البداية.
    Das, was du da draußen gesehen hast das ist erst der Anfang. Open Subtitles ان ما رايتيه الان , كان مجرد البداية
    Die jüngsten Anschläge sind erst der Anfang. Open Subtitles هذه الهجمات الأخيرة ستكون مجرد البداية
    Und das ist nur der Anfang von all dem, womit hier bald Schluss sein wird. Open Subtitles هذه مجرد البداية سيكون لدينا الكثير من العمل هنا
    Und ich erkannte, dass die Korruption in der NFL nur der Anfang war. Open Subtitles ..وأدركت أن فساد إتحاد الكرة كان مجرد البداية
    Der Spaß fängt doch gerade erst an. Open Subtitles المتعة هي مجرد البداية وحسب
    -Das ist nur die Spitze des Eisbergs. Open Subtitles ـ هذه مجرد البداية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus