"مجرد رجل" - Traduction Arabe en Allemand

    • nur ein Mann
        
    • nur ein Typ
        
    • nur ein Kerl
        
    • nur ein Mensch
        
    • einfach ein
        
    • Irgendein Mann
        
    • einfach nur ein
        
    Vielleicht ist er nur ein Mann, der seine Frau verloren hat und sein Leben mit dir neu beginnen möchte? Open Subtitles ربما يكون مجرد رجل فقد زوجته ويريد أن يبدأ من جديد معكِ
    Kryptonit? Das tötet Superman. Aber ich bin nur ein Mann. Open Subtitles كريبتونايت، قد يقتل هذا سوبرمان لكنني مجرد رجل عادي
    Ich bin nur ein Mann, der bereit ist, Maßnahmen zu ergreifen, auf der Grundlage seiner Überzeugungen. Open Subtitles انا مجرد رجل على استعداد لاتخاذ اجراءات بناءاً على قناعاته.
    Ich bin nur ein Typ mit einer Frage-- unter was hat Mickey Rayborn gelitten? Open Subtitles أنا مجرد رجل عنده سؤال واحد.. ممَ كان يعاني؟
    Ich bin nur ein Kerl, der einen Kerl, als einen anderen Kerl verkleidet, spielt. Open Subtitles أنا مجرد رجل يؤدي دور رجل متنكر في دور رجل آخر
    Weil dann alle sehen würden, dass er nur ein Mensch ist. Open Subtitles لأنها ستكون خيانة بأنه مجرد رجل.
    Diese Filmleute sagen vielleicht, ich wäre ein Pirat, aber ich bin nur ein Mann. Open Subtitles أصحاب الفيلم قد يروني كقرصان، لكن أنا مجرد رجل.
    Es ist nur ein Mann, der den komplett nach unten blickenden Hund nackt ausübt. Open Subtitles أنه مجرد رجل ينزل للأسفل مواجة كلب وهو عاري
    Im Moment bin ich nur ein Mann, der versucht, seine Familie zu beschützen. Open Subtitles حسنٌ، الأن، أنا مجرد رجل يحاول حماية عائلته
    Sie sind nur ein Mann, der mit einer Frau geschlafen hat und es mir möglich gemacht hat, geboren zu werden. Open Subtitles أنت مجرد رجل نام مع امرأة وتسبب في ولادتي
    Er ist nur ein Mann. So wie du! Seine Knochen können brechen, er kann bluten. Open Subtitles إنه مجرد رجل مثلك، يمكن أن تكسر عظامه، ويمكنه أن ينزف
    Und ich bin immer noch der Mann, den du kennst, und ich bin nur ein Mann, der versucht, seine Familie zu beschützen. Open Subtitles وأنا ما زلت الرجل الذي كما تعلمين انا ايضا مجرد رجل يحاول حماية عائلته
    Ich dachte, in diesem Raum bin ich nur ein Mann und du eine Frau. Open Subtitles ظننت ، أنني في هذه الغرفة مجرد رجل وأنتِ مٌجرد إمرأة
    Ich weiß, dass Sie glauben, ich wäre nur ein Mann, der den Tod seines Kindes nicht akzeptieren kann. Aber das stimmt nicht. Open Subtitles أعلم أنك تظن أنني مجرد رجل لا يستطيع تقبل موت ابنه لكن هذا غير صحيح
    nur ein Mann, der seine Mama anruft? Open Subtitles مجرد رجل يتحدث الى والدته , ميتشيل ؟
    Götter, Außerirdische, andere Dimensionen. Ich bin nur ein Typ in 'ner Blechdose. Open Subtitles آلهة، فضائيون، أبعاد زمنية أخرى أنا مجرد رجل في زوبعة من هذا.
    Ich bin nur ein Typ, der einem anderen Typen in einer Bar gegenübersitzt. Open Subtitles ماذا أفعل؟ أنا مجرد رجل جالس بجوار رجل أخر فى الحانة.
    Ich bin nur ein Kerl läuft für Stadtrat. Open Subtitles انا مجرد رجل يترشح لمجلس المدينة
    Ich bin nur ein Kerl in 'ner Box, der Geschichten erzählt. Open Subtitles أنا مجرد رجل في صندوق , اسرد القصص.
    Philip Shayne ist auch nur ein Mensch. Open Subtitles فيليب شاين هو مجرد رجل
    Als Zyniker würde man sagen, hier ist einfach ein smarter Geschäftsmann, der alles macht für sein Marketing. TED و المنتقدون من المحتمل أن يقولوا, إنه مجرد رجل أعمال محظوظ يقوم بالمطلوب منه ليطبق نمط تسويقى معين
    - Er ist Irgendein Mann, Lorelai. - Nein, ist er nicht. Open Subtitles أنه مجرد رجل يا لوريلاي - كلا, إنه ليس كذلك -
    Ohne uns wärst du doch einfach nur ein impotenter Angeber! Open Subtitles أبعدنا كلنا, تصبح مجرد رجل مثير للشفقة, عاجز جنسياً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus