"مجرد وجود" - Traduction Arabe en Allemand

    • bloße Existenz
        
    Neben dem bekannten Higgs-Zustand könnte ein zweiter existieren, in dem das Higgs-Feld Milliarden milliardenfach dichter ist, als wir es heute beobachten, und die bloße Existenz eines anderen Zustands des Higgs-Feldes stellt ein potenzielles Problem dar. TED بالاضافة الحالة المعروفة لهيقز, يمكن أن يكون هناك حالة أخرى يكون فيها مجال هيقز أكثر كثافة بملايين الملايين من المرات مما نشاهده اليوم, و مجرد وجود حالة أخرى من مجال هيقز يشكل مشكلة محتملة.
    Der Schlüssel zum Erfolg liegt in der Ausbildung einer neuen Generation von Roma, die es nicht anstrebt, sich in die allgemeine Bevölkerung einzugliedern, sondern bewusst ihre Identität als Roma beibehält. Ausgebildete, erfolgreiche Roma werden die vorherrschenden negativen Stereotype durch ihre bloße Existenz zerschmettern. News-Commentary إن مفتاح النجاح يكمن في تعليم جيل جديد من الغجر الذين لا يسعون إلى الاندماج في عامة السكان، ولكنهم يتعمدون الاحتفاظ بهويتهم كغجر. ولا شك أن مجرد وجود أمثلة من الغجر المتعلمين الناجحين كافٍ لتحطيم القوالب النمطية السلبية السائدة.
    Die bloße Existenz von Synthia stellt die Unterscheidung zwischen lebend und künstlich infrage, die dem Widerstand „Leben zu patentieren“ häufig zugrunde liegt – obgleich der Hinweis darauf nicht bedeutet, die Erteilung weitreichender Patente zu billigen, die andere Wissenschaftler daran hindern ihre eigenen Entdeckungen auf diesem wichtigen neuen Gebiet zu machen. News-Commentary الواقع أن مجرد وجود البكتريا الجديدة "سنثيا" يشكل تحدياً للتمييز بين الحي والاصطناعي والذي يشكل الأساس للقدر الأعظم من معارضة "إخضاع الحياة لبراءات الاختراع" ـ ولو أن الإشارة إلى هذا لا تعني الموافقة على منح هذا الكم الهائل من براءات الاختراع التي تمنع علماء آخرين من تحقيق اكتشافاتهم الخاصة في هذا الميدان الجديد من العلم.
    Um es klar zu sagen: Die bloße Existenz dieser Waffen verschärft die weltweite atomare Bedrohungen auf dreierlei Weise – durch bestehende Arsenale (Unfälle, Fehleinschätzungen, unbefugten oder beabsichtigen Einsatz) durch Weiterverbreitung in andere Staaten und durch eine mögliche Aneignung durch Terroristen. News-Commentary وهنا يتعين علينا أن نتحرى الصراحة. إن مجرد وجود هذه الأسلحة يؤدي إلى تفاقم ثلاثة تهديدات نووية عالمية ـ التهديد المتمثل في الترسانات الموجودة بالفعل (الحوادث، أو سوء التقدير، أو الاستخدام غير المصرح به، أو الاستخدام المتعمد)، والتهديد المتمثل في انتشار هذه الأسلحة إلى دول أخرى، وأخيراً، التهديد المتمثل في حصول المنظمات الإرهابية على مثل هذه الأسلحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus