Ich bin sicher, mit Ihrer derzeitigen Einstellung ist es nur eine Frage der Zeit. | Open Subtitles | أنا متأكد بتصرفاتك الحالية إنه فقط مجرد وقت |
Es ist nur eine Frage der Zeit, bis der neue Bezirksstaatsanwalt die Anklage wieder aufnimmt und ich wieder vor Gericht stehe. | Open Subtitles | أسمع، إنه مجرد وقت قبل أن يقوم المدعي العام الجديد بأعادة تقديم التهم وسأعود للمحاكمة. |
Und dann ist es nur eine Frage der Zeit, bis Sie so hier enden. | Open Subtitles | وبعدها يُصبح الأمر مجرد وقت قبل أن ينتهي بك الحال هكذا |
Und sobald das passiert, ist es nur eine Frage der Zeit, bis jeder Ihrer Anwälte versuchen wird, abzuhauen. | Open Subtitles | و بمجرد ان يحدث هذا سيكون مجرد وقت حتى يحاول كلا من محاميكم ان يغادروا |
Noch nicht, aber in dieser Familie ist das nur eine Frage der Zeit. | Open Subtitles | ليس بعد، و لكن في هذا العائلة فالأمر مجرد وقت |
Dann ist es nur eine Frage der Zeit zu warten, bis es sich bewegt. | Open Subtitles | ثم يصبح الأمر مجرد وقت لإنتظار تحركه |
Wenn wir warten, ist es nur eine Frage der Zeit, bis wir zu viele sind, um nicht von Moloc entdeckt zu werden. | Open Subtitles | إذا إنتظرنا مدة أطول)، ستكون المسألة مجرد وقت قبل أن تتزايد أعدادنا الكبيرة جداً لا نريد لـ (مولك) أن يكتشف ذلك |
Es ist nur eine Frage der Zeit, bis sie uns suchen kommen. | Open Subtitles | -المسألة مجرد وقت قبل أن يأتوا باحثين |
Es ist nur eine Frage der Zeit. | Open Subtitles | إنه مجرد وقت |