Soll das etwa heißen, dass unsere Beziehung nur eine Illusion ist? | Open Subtitles | اذن , ما تحاول قوله ان هذه السعادة مجرد وهم ؟ |
Diese Kinder werden die Zeremonie zerstören. Zu blöd, dass ich nur eine Illusion bin. | Open Subtitles | هؤلاء الأطفال سوف يفسدون الاحتفال إنّه مؤسف جدا فأنا مجرد وهم |
Nicht kratzen, das ist nur eine Illusion! | Open Subtitles | توقّف عن الحك! إنّها مجرد وهم! إثبت مكانك. |
Aber die gefährlichste Wahrheit von allen ist... dass Kontrolle nur eine Illusion ist. | Open Subtitles | لكن أخطر حقيقة على الإطلاق... هي أن السّيطرة ليست أكثر من مجرد وهم |
Und einige Philosophen und Mystiker könnten argumentieren, dass sogar unser eigenes Universum eine Illusion ist. | TED | وقليل من الفلاسفة والصوفية ربما يجادلون بأن كوننا نفسه هو مجرد وهم. |
Das Leben ist unberechenbar und Kontrolle ist nur eine Illusion. | Open Subtitles | ... لا يمكن التنبؤ بالحياة و التحكم هو مجرد وهم |
Die Gestalt ist nur eine Illusion durch die Macht der Onigamiden. | Open Subtitles | الشكل الوحشي هو مجرد وهم من قوه (الاوني) |
Ihr Anruf ist nur eine Illusion. | Open Subtitles | مكالمتك هاتفية مجرد وهم. |
Vielleicht war es nur eine Illusion. | Open Subtitles | وربما كان مجرد وهم |
Ich habe keine Angst, es ist nur eine Illusion. | Open Subtitles | - أنا لست خائف ! هذا مجرد وهم . |
Das ist alles nur eine Illusion der Macht! | Open Subtitles | كل هذا مجرد وهم بالسلطة! |
nur eine Illusion. | Open Subtitles | مجرد وهم. |
Selbst wenn es nur eine Illusion ist. | Open Subtitles | مجرد وهم ! |
Ich habe die meiste Zeit meines Lebens... in dem Glauben verbracht, dass romantische Liebe eine Illusion ist. | Open Subtitles | ،عشت أغلب حياتي مع إقتناعي التام بأن الحب الرومنسي مجرد وهم |