"مجموعة أخرى من" - Traduction Arabe en Allemand

    • eine andere Gruppe von
        
    • einer Gruppe anderer
        
    • noch ein Paar
        
    • eine weitere Reihe
        
    Aber es gibt noch eine andere Gruppe von Menschen: diejenigen, die sehr überzeugt eine Antwort in der Mitte der Skala geben. TED ومع ذلك، فهناك مجموعة أخرى من الناس يكونون واثقين جدًا من إجابتهم والتي تقع في المنتصف.
    eine andere Gruppe von Staaten wiederholte ihren Standpunkt, dass eine Kategorie der ständigen Mitgliedschaft geschaffen werden soll, die zumindest in einer ersten Phase nicht mit dem Vetorecht ausgestattet ist. UN • وأكدت مجموعة أخرى من الدول موقفها الساعي إلى إحداث فئة عضوية يكون طابعها دائما، لكن دون ممارسة حق النقض، في البداية على الأقل.
    Ich arbeite mit einer Gruppe anderer Architekten. TED أنا أعمل مع مجموعة أخرى من المهندسين المعماريين.
    So kam ich mit einer Gruppe anderer Leute zusammen die alle dieses Problem im Auge hatten, und wir schufen die "Plastic Pollution Coalition". TED لذا قمت مع مجموعة أخرى من الاشخاص المعنيون بنفس هذه القضية بتأسيس تحالف اسمه " تحالف التلوث بالمواد البلاستيكية "
    Wenn Sie schon dabei sind,... gibt es noch ein Paar Fingerabdrücke, was Sie überprüfen sollten. Open Subtitles كما تعلم , عندما تفعل يوجد مجموعة أخرى من البصمات يجب أن تفصحها
    Hier sind noch ein Paar Leute, die es testen. TED وهنا مجموعة أخرى من الأشخاص يجربونها.
    Ich habe eine weitere Reihe verdächtiger Verletzungen im Krankenhaus ausfindig gemacht. Open Subtitles لقد تعقبت مجموعة أخرى من الإصابات المريبة بالمستشفى
    eine andere Gruppe von Smartphone- Komponenten birgt ähnliche Umweltrisiken, und zwar Metalle wie Kupfer, Silber, Palladium, Aluminium, Platin, Wolfram, Zinn, Blei und Gold. Wir bauen auch Magnesium, Lithium, Kieselerde und Kalium ab, TED يوجد مجموعة أخرى من المكونات في الهواتف الذكية التي تأتي بمخاطرَ بيئيةٍ مشابهة: وهي المعادن مثل النحاس، والفضة، والبلاديوم، والألمنيوم، والبلاتين، والتنجستين، والقصدير، والرصاص، والذهب.
    Ich war kürzlich in Ägypten und hatte den Wunsch, eine andere Gruppe von Anwälten zu treffen. Sie erzählten mir Folgendes: "Schau, wir haben jetzt keine Polizei auf den Straßen. Die Polizei ist einer der Hauptgründe, warum wir die Revolution hatten. Es gab überall Folter, die ganze Zeit." TED وقد كنت مؤخراً في مصر، وقد ألهمني لقاء مجموعة أخرى من المحامين وقد أخبروني بأنهم قالوا، " أنظروا، ليس لدينا شرطة في الطرقات الآن. الشرطة هي أحد الأسباب الرئيسية لقيامنا بالثورة. كانوا يعذبون الجميع طوال الوقت."
    Was folgte, waren viele Stunden der Belästigung, Demütigung, Bedrohungen mit scharfen Handgranaten, Schüsse vor die Füße eines unserer Kollegen sowie die Plünderung der IRC-Anlagen. Schließlich kam den Helfern eine andere Gruppe von MONUC-Friedenshütern zu Hilfe – diesmal Inder – und half, sie mit Hubschraubern zu evakuieren. News-Commentary وفي أعقاب ذلك عشنا ساعات طويلة من التحرشات، والمهانة، والتهديد بالقنابل اليدوية، وإطلاق الأعيرة النارية عند أقدام زملائنا، ونهب وسلب مقر اللجنة الدولية للإنقاذ. وأخيراً وصل أفراد مجموعة أخرى من قوة حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة في الكونغو ـ وكانوا من الهند في تلك المرة ـ فتدخلوا لإنقاذنا وساعدوا في إجلاء عمال الإغاثة بطائرات الهليكوبتر (المروحيات العمودية).
    Ich brauch noch ein Paar Augen. Open Subtitles سأحتاج مجموعة أخرى من العيون.
    Es ist nur eine weitere Reihe Scans. Open Subtitles إنها مجرد مجموعة أخرى من الفحوصات.
    In den USA wird es mit dem gegenwärtig amtierenden Kongress keine neuen Gesetze geben – und das wird sich wahrscheinlich auch so bald nicht ändern. Die 2010 verabschiedeten Dodd-Frank-Finanzmarktreformen könnten sich als Rahmen für eine wirksame Regulierung erweisen oder sich als eine weitere Reihe leerer Versprechungen entpuppen. News-Commentary والآن تتراجع أوروبا عن قضايا الإصلاح المالي؛ وأصبح الشغل الشاغل لصناع القرار السياسي الأوروبيين الحفاظ على تماسك منطقة اليورو. وفي الولايات المتحدة، لن يصدر تشريع جديد في ظل الكونجرس الحالي ــ وربما لن يصدر أي تشريع جديد لفترة طويلة قادمة. وربما يتبين أن قانون دود-فرانك لعام 2010 لم يكن أكثر من إطار للتنظيم الفعّال، أو مجموعة أخرى من الوعود الفارغة. فحتى الآن، كان التنفيذ بطيئا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus