"مجموعتي" - Traduction Arabe en Allemand

    • Sammlung
        
    • Module
        
    • meiner Gruppe
        
    • meine Gruppe
        
    • Team
        
    • meinem
        
    • Gruppen
        
    Und dann, weil die Jungtiere ja in meiner Sammlung sind, habe ich sie aufgeschnitten TED وبعد ذلك,ولأن الديناصورات اليافعة من ضمن مجموعتي. قصصتها
    Als Sammler von Kunstgegenständen und als Künstler, wollte ich unbedingt eine Klan-Robe in meiner Sammlung, denn Kunstgegenstände und Objekte erzählen Geschichten. Aber ich konnte einfach keine von wirklich guter Qualität finden. TED وبصفتي جامع للأعمال الفنية وفنان لقد أردت حقًا ان يكون رداء الكلان جزءًا من مجموعتي لأن الأعمال الفنية والأدوات تحكي قصصاً، لكنني لم أجد ثوبًا ذو جودة عالية.
    Er hat nicht richtig geraten, und nun ist er ein Teil meiner Sammlung geworden. Open Subtitles لقد فشل في التخمين بشكل صحيح والآن هو أصبح جزء من مجموعتي
    13. erinnert an die Rolle der UNMIS bei der Erleichterung der Dislozierung der Module der Vereinten Nationen für leichte und schwere Unterstützung für die AMIS und fordert die Regierung der nationalen Einheit und alle anderen Parteien auf, bei dieser Dislozierung und bei der Entsendung aller Anteile des UNAMID uneingeschränkt zu kooperieren; UN 13 - يشير إلى دور البعثة في تيسير نشر مجموعتي الدعم الخفيف والثقيل المقدمتين من الأمم المتحدة إلى البعثة الأفريقية في السودان، ويدعو حكومة الوحدة الوطنية وسائر الأطراف إلى التعاون الكامل مع عملية النشر هذه، ومع نشر جميع عناصر بعثة الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في دارفور؛
    Das Schwerpunktthema meiner Gruppe war Jugendgewalt, und da ich fast mein ganzes Leben Opfer von Hänseleien war, weckte dieses Thema starke Emotionen in mir. TED كان تركيز مجموعتي الخاصة عن عنف الشباب، وكوني قد كنت ضحية المضايقات معظم حياتي، كان هذا موضوعا كنت متحمسا لأجله بشكل خاص.
    Da alle Projekten an denen meine Gruppe bisher gearbeitet hat Millionen von Usern hatten, sind wir zuversichtlich, dass wir mit diesem Projekt extrem schnell übersetzen werden können. TED بما ان جميع المشاريع التي عملت فيها مجموعتي ,كان فيها مليون مستخدم, نأمل ان نستطيع الترجمة بشكل سريع جداً بهذا المشروع
    Das hatte zur Folge, dass mein Team während dieses Projektes sehr viel staubgesaugt hat. TED و هذا يعني آن الناس الذين في مجموعتي كانوا يكنسوا كثيرا طوال هذه الفترة.
    Jetzt muss ich dran glauben, nur weil sie in meinem Team ist. Open Subtitles هذا هراء. لقد دفعوني لمجرد أنّها من ضمن مجموعتي.
    Entweder besorgt er das Geld, das er uns schuldet, oder er wird meiner Sammlung angehören. Open Subtitles إمّا يزوّد العائدات إلينا أو إنه سصبح جزء مجموعتي
    [Hustet] Eure Laserschwerter werden meine Sammlung hervorragend ergänzen. Open Subtitles سيوفكم المضيئة ستكون إضافة رائعة الى مجموعتي
    Die einzigen Sexfilme, die ich jemals hatte, waren die in meiner privaten Sammlung. Open Subtitles الأشرطة الجنسية التي لدي هي فقط من مجموعتي الخاصة
    Wenn mein Zeug natürlich niemals kommt, werde ich meine Sammlung ganz von vorne anfangen müssen. Open Subtitles بالطبع إن لم تصل حاجياتي فسأضطر لإعادة بناء مجموعتي من البداية
    Ich hatte eine eigene Sammlung, damals auf der Highschool. Open Subtitles كانت لديّ مجموعتي الخاصّة للأحجار بالثانوية.
    Du hast Glück, dass ich im Moment keine Zeit habe, dich in meine Sammlung aufzunehmen... Open Subtitles أنت محظوظة لأنه ليس لدي . وقت الآن لأضيفك إلى مجموعتي
    Heute früh hat er ein Auto aus meiner Sammlung gestohlen. Open Subtitles هذا الصباح، لقد سرق سيارة من مجموعتي الرائعة.
    Ich hab eine neue für meine Sammlung. Open Subtitles حصلت على واحدة جديدة لإضافتها إلى مجموعتي.
    Mit einem Polizistengehalt ist es irgendwie schwer, seine Sammlung aufrecht zu erhalten. Open Subtitles أنا أحب الفن و لكن براتب ضابط شرطة سيصعب الحفاظ على مجموعتي
    Der Rat besteht darauf, dass alle Parteien in Sudan dieser Forderung nachkommen und im Hinblick auf die Entsendung der Module der Vereinten Nationen für leichte und schwere Unterstützung der AMIS und den hybriden Einsatz der Afrikanischen Union und der Vereinten Nationen in Darfur (UNAMID) uneingeschränkt kooperieren. UN ويؤكد المجلس على أن تمتثل جميع الأطراف في السودان لهذا المطلب، وأن تتعاون تعاونا تاما من أجل نشر مجموعتي الأمم المتحدة لتدابير الدعم الخفيف والدعم القوي في بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان، ومع عملية الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة المختلطة في دارفور.
    a) die Implementierung der Module für leichte und schwere Unterstützung und des UNAMID; UN ‏(أ)‏ تنفيذ مجموعتي الدعم الخفيف والدعم الثقيل وبعثة الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في دارفور؛
    Ich schickte alle Lehrer von meiner Gruppe zehnjähriger Studenten weg. TED قمت بفصل جميع المعلمين عن مجموعتي من الطلاب ذوي العشر سنوات من العمر.
    meine Gruppe hat mit den außerirdischen Kolonisten zusammengearbeitet Programme ermöglicht, die uns Zugang zu dem Virus geben in der Hoffnung, ein Heilmittel zu entwickeln. Open Subtitles مجموعتي تعمل مع المستعمرين الغرباء لتسهيل البرامج للوصول إلى حل لهذا الفيروس على أمل ان نتوصل لعلاج
    Und dann auch freitags an meinem Tuberkuloseabend. Open Subtitles وثانية بالإستيلاء علي اليوم مجموعتي للسل .. ليالي الجمعه
    Vielleicht beleidige ich jetzt einige Paläoanthropologen oder physische Anthropologen im Publikum, aber da gibt es keine große Veränderung zwischen den beiden Gruppen. TED الآن، سأخاطر بإهانة عالم أصول البشر أو عالم حيوية الإنسان من الحاضرين، بصفة أساسية لا فرق يلاحظ بين مجموعتي الأحجار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus