Nach meiner Vorlesung über Diskonkordanz bei sexueller Erregung, teilte mir eine Studentin ihre Geschichte mit. | TED | جاءتني هذه من ملاحظة أرسلتها طالبة لي بعد أن ألقيتُ محاضرة حول الإثارة غير التوافقية. |
Also haben wir Folgendes vor: Stellen Sie sich vor, Sie hielten eine Vorlesung und könnten dabei gleichzeitig mit den Leuten in deren Muttersprache reden. | TED | لذلك فإليكم ما نعتقد أننا نريد أن نفعله: تخيل إلقاء محاضرة يكون بإمكانك فيها التحاور مع الناس بلغتهم الأصلية وهم كذلك. |
Er hatte Literaturunterricht am Mittag, ansonsten heute keinen Unterricht mehr. | Open Subtitles | لديه محاضرة أدب في الظهيرة ولا محاضرات غيرها اليوم، |
Eines Tages hatte Abt Tsurogame eine ganz besondere Lektion für die Männchen. | Open Subtitles | يوم ما, تسوروكامي الراهب استظاف محاضرة خاصة لذكور الراكون |
Ich will dir keine Vorträge halten. Ich weiß, ich bin nicht dein Vater... | Open Subtitles | لا أقصد أن ألقي عليك محاضرة أو عظة وأعرف أنني لست والدك |
Und du glaubst, du kannst mich belehren, in meinem eigenen Haus. | Open Subtitles | اعتقدت ان بإمكانك أن تلقي علي محاضرة بمنزلي |
Winston Churchill definierte Zivilisation einmal in einem Vortrag, den er im schicksalhaften Jahr 1938 hielt. | TED | ونستون تشرشل عَرّف الحضارة مرة فى محاضرة درسها فى العام المصيرى 1938. |
Sie hatten gerade ihr Gefechtsseminar und jetzt haben Sie ein zwei-Stunden-Fenster, bis zum Kurs für fortgeschrittene Kryptografie. | Open Subtitles | لقد أنهيت لتوك محاضرة الصراع الفلسفي، و لديك حوالي ساعتين راحة حتى موعد التشفير المتطور. |
Sag es, wenn du nicht helfen willst. Nur keine Predigt. | Open Subtitles | إذا لا تستطيع المساعدة، لماذا لم تقل لست بحاجة إلى محاضرة |
Sie haben also ein Straßenkind belehrt. Das fand er sicher ganz toll. | Open Subtitles | . إذا ألقيتي محاضرة لفتى مشرد . لابد من أن الأمر أعجبه |
Wenn du jemand anderes wärst, würde ich dir einen Vortrag halten. | Open Subtitles | اسمع ، لو كنت طفلًا آخر لقلت لكـ محاضرة طويلة |
Man beginnt mit einem Rahmensystem. Ein Chirurg, der eine Vorlesung hält, benutzt ein Rahmenprogramm zur Untertitelung, dann kommt die Technologie für Videokonferenzen hinzu. | TED | هو يبدأ بنظام هيكلي ففي حين يلقي الجراح محاضرة باستخدام إطار من التكنولوجيا التوضيحية، نضيف تكنولوجيا أخرى للقيام بنظام مؤتمرات الفيديو. |
Nach Harvard werde ich in ungefähr drei oder vier - nein, in ungefähr zwei Monaten fahren, um dort eine Vorlesung zu halten. | TED | سأشارك في هارفارد في خلال ثلاثة أو أربعة لا ، بل في خلال شهرين تقريبا من الآن لإلقاء محاضرة |
Am Mittwoch ist in unserem Institut eine Vorlesung... über Literatur der Gegenwart. | Open Subtitles | ليلة الأربعاء، سنقيم محاضرة صغيرة عن الرواية المعاصرة |
Es würde mir gefallen, morgen mit dir auf ein Picknick zu gehen, aber ich habe Unterricht. | Open Subtitles | أود الذّهاب حقاً برفقتك في نزهة بالغد ولكنّي لديّ محاضرة |
Dann passiert Folgendes: Wir sind im Algebra- Unterricht der Mittelstufe. Es geht um Potenzen. Der Lehrer hält einen Vortrag zu Potenzen, dann gehen wir nach Hause und machen Hausaufgaben. | TED | وما يحدث عادةً هو ، لنفترض أننا في صف الجبر التمهيدي في المدرسة المتوسطة، والوحدة الحالية هي الأسس والمدرس سيعطي محاضرة عن الأسس ثم سنذهب إلى المنزل ونقمّ بحل الواجبات |
Und die erste Lektion, die Sie bei ihm lernen, handelt immer von Ihnen. | Open Subtitles | وستكون دائماً أول محاضرة في البرنامج عنك |
Ich will dir keine Vorträge halten. Ich weiß, ich bin nicht dein Vater... | Open Subtitles | لا أقصد أن ألقي عليك محاضرة أو عظة وأعرف أنني لست والدك |
belehren Sie mich nicht über die Gesetze. | Open Subtitles | أنا لا اريدك أن تفتح لي محاضرة عن قواعد الدليل |
Es stellt sich heraus, dass sie Medizinstudenten sind, auf dem Weg zu einem Vortrag über die neuesten Nähtechniken und er ist der, der den Vortrag hält. | TED | واتضح أنهم طلاب الطب في طريقهم إلى محاضرة حول أحدث تقنيات الغرز، وهو الرجل الذين يعطي المحاضرة. |
Verpassen Sie noch eine Vorlesung, können Sie sich einen neuen Kurs suchen. | Open Subtitles | لو تغيبتِ عندي محاضرة أخرى إنتقلي إلى محاضر آخر حتى تتغيبي كما شئت |
Ich kann alles ertragen außer einer Predigt über eheliche Harmonie. | Open Subtitles | يمكنني تحمُل أيّ شئٍ ماعدا محاضرة عن التوافق الزوجي |
Ich habe ihn nicht belehrt, ich habe nur argumentiert. | Open Subtitles | . لا لم ألقي محاضرة عليه . فقط وضحت له الأمر |
Wäre ich so blau gewesen, hätte ich nicht stehen geschweige denn einen Vortrag halten können. | Open Subtitles | لو كنت أنا مخمورا إلى تلك الدرجة ما كنت استطعت أن أقف فما بالك بإلقاء محاضرة عن الدوائر المدمجة |
Hier steht, sie soll heute Abend eine Rede auf einem Symposium im Granville Hotel halten. | Open Subtitles | تقول هنا انها من المقرر ان تلقي محاضرة الليلة في ندوة في فندق غرانفيل |
Aber in ihrem letzten Jahr in Radcliffe hielt Lloyd Richards Vorlesungen zum Drama. | Open Subtitles | على أية حال، عندما بلغت سن الرشد في "رادكليف"، ألقي "لويد ريتشاردز" محاضرة عن الدراما. |
1975 hielt Mohammed Ali einen Vortrag an der Universität Harvard. | TED | في عام 1975 م، محمد علي قدم محاضرة في جامعة هارفارد. |