"محاولة إيجاد" - Traduction Arabe en Allemand

    • zu finden
        
    Aber es war eine schreckliche Tragödie, und es hätte nicht so schwierig sein dürfen, einfach den Verantwortlichen für diese Tode zu finden. TED لكنها كانت مأساة مريعة ، ولم يكن ينبغي أن يكون من الصعب مجرد محاولة إيجاد المسؤولين عن تلك الوفيات .
    Als biomedizinsche Unternehmerin arbeite ich an Problemen, die unmöglich erscheinen, um ihre Einschränkungen zu verstehen und zu versuchen, neue, innovative Lösungen zu finden, die ihre Ergebnisse verändern können. TED كأحد الرواد في الطب الحيوي، أود العمل على حل المشاكل التي تبدو مستحيلة، فهم حدودها و محاولة إيجاد حلول جديدة مبتكرة التي يمكن أن تغير نتائجها.
    Ich werde kein Gold mehr suchen, nicht Zeit und Geld verschwenden, um Minen zu finden. Open Subtitles أننى لن أذهب للتنقيب مرة آخرى مضيعة للوقت والمال فى محاولة إيجاد منجم ذهب آخر
    Es geht darum jemanden zu finden der ein Motiv und die Gelegenheit hatte alle 18 Opfer zu töten. Open Subtitles عن محاولة إيجاد أحد كان لديه دافع وفرصة ليقتل ضحايانا الـ18 جميعاً
    Ich konnte letzte Nacht nicht schlafen, und darum hab ich angefangen, die Liste durchzugehen, in der Hoffnung, jemanden zu finden, der mit im Lagerhaus gewesen ist. Open Subtitles لم أكن قادرة على النوم لذلك كنت مستيقظة معظم الليل أراجع هذه القوائم محاولة إيجاد أيّ أحد كان في المستودع معنا
    Weswegen ich die letzten vier Stunden damit verbracht habe einen legalen Weg zu finden es ohne ihre Einwilligung zu tun. Open Subtitles لهذا قضيتُ آخر 4 ساعات في محاولة إيجاد طريقة قانونيّة للقيام بها دون موافقتها
    Ich könnte versuchen den Versicherungsbericht in der In-Box meines Vaters zu finden. Er bewahrt alles auf. Open Subtitles يمكني محاولة إيجاد تقرير التأمين لأبي في صندوق بريده ، إنه يبقي كل شيء
    Aber es ist so kompliziert, einen Weg für uns beide zu finden. Open Subtitles مع ذلك تعقيدات محاولة إيجاد طريقة ما للعيش معك حقا
    Ja. ich habe ihm gesagt, es wäre einfacher mit Uber, als hier einen Parkplatz zu finden, aber er wollte nicht auf mich hören. Open Subtitles نحن متأخرون. أخبرته أنه لو إستخدما 'أوبر' سيكون أفضل بكثير من محاولة إيجاد مكان مناسب هنا لركن السيارة،
    Ich war in jeder Taverne in dieser Stadt, habe versucht, Spione für uns zu finden, baute die Sache aus, die wir begonnen hatten. Open Subtitles كنت في كل حانة بهذه البلدة محاولة إيجاد جواسيس، ومحاولة بناء ما بدأناه،
    Ich meine, ich habe gedacht, ich würde das Richtige tun, versuchen die Wahrheit zu finden und in Wirklichkeit... hat er mich gerade unglaublich gedemütigt. Open Subtitles أعني، حسبتُني أفعل الأمر الصّائب، وهو محاولة إيجاد الحقيقة، وإنّما بالحقيقة، أوكَل لي مهمّة إذلال نفسي.
    Wir sind wieder an dem Punkt, die Verbindung zwischen den beiden zu finden. Open Subtitles سنعود إلى محاولة إيجاد صلة بين هذين الرجلين
    Eine Antwort auf diese Frage zu finden, wird von der Tatsache erschwert, dass obwohl sie zwar sichtbar und hörbar sind, die Heptapoden keinerlei Spuren hinterlassen. Open Subtitles محاولة إيجاد جواب لهذا السؤال ستتعرقل بواقع معين رغم تمكننا من رؤيتهم ومن سماعهم لم يتركوا أي أثرٍ لنا
    Versuchen, den Mann zu finden, der Gab und mich im Crow Reservat versuchte zu töten und vielleicht Donna? Open Subtitles محاولة إيجاد الرجل الذي حاول قتلي و قتل غاب في محمية الغراب و قد تكون لديه دونا ؟
    Das liegt vielleicht daran, dass ich die ganze Nacht im Internet war, um Häuser für dich zu finden, weil ich gewusst habe, dass nichts jemals deine wahnsinnigen Vorgaben erfüllen würde. Open Subtitles ربما لأنني كنت أبحر على الإنترنت طيلة الليل محاولة إيجاد منازل لك لأنني أعرف أن لا شيء سيطابق مواصفاتك الجنونية
    Wenn ich daran denke, wie es war, drei Jahre ohne Kunst, drei Jahre ohne meinem Traum. Ich war einfach betriebsblind. Anstatt einen anderen Weg zu finden, meinem Traum zu verfolgen, gab ich einfach auf. TED عندما أتذكر الثلاث سنوات التي قضيتها بعيداً عن الفن بعيداً عن حلمي و بدلاً من محاولة إيجاد طريقة مختلفة لمواصلة هذا الحلم قمت فقط بالإستسلام.
    Mein Ziel war es, einen Weg zurück zu finden... oder wenigstens zu versuchen, mit Ihnen zu kommunizieren... Open Subtitles كان هدفي هو محاولة إيجاد وسيلة للرجوع إلى هنا... أو على أحسن تقدير محاولة الاتصال بكم...
    Ich bin die letzten 10 Monate rumgereist um einen Weg zu finden es Leuten begreiflich zu machen. Open Subtitles كنتُ مسافرة خلال الأشهر العشر الماضية... محاولة إيجاد سبل لجعل النّاس يفهمون...
    Ich gehe, mich bei ihr auf die einzige Möglichkeit zu entschuldigen, die ich kann... indem ich versuche ihren Mörder zu finden. Open Subtitles ... أنا ذاهبة للاعتذار لها بالطريقة الوحيدة التي استطيعها محاولة إيجاد قاتلها
    Versuchen, einen Weg zu finden, wie ich damit leben kann. Open Subtitles محاولة إيجاد سبيل للتعايش مع بلواي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus