"محترفان" - Traduction Arabe en Allemand

    • Profis
        
    • professionelle
        
    Es war klar, dass ihr zwei Profis schon da seid und schuftet. Open Subtitles كان يجب أن أحدس أنكما محترفان و ستأتون باكرا لتشربوا معا
    Schließlich sind wir beide Profis. Open Subtitles كلانا محترفان لا أظنني بحاجة لإخبارك بهذا.
    Oder sie sind Profis, die sich in einer Gasse auf der einen Straßenseite bereitstellen... und sich dann auf die andere Seite schleichen,... wo sie ihren Wagen geparkt haben. Open Subtitles أو أنهما محترفان اختبئا في إحدى جهات الزقاق ومن ثمّ هربا إلى الجهة الأخرى حيث أوقفا سيّارتهما
    Du hast ein paar Profis mit guter Augen-Hand-Koordination hier. Open Subtitles لديك محترفان في العمل المنسق هنا فلتقل " إيدأ اللعب " و دعنا نلعب
    Und die Ukrainer, die waren professionelle Attentäter. Open Subtitles والأوكرانيان لقد كانا قاتلان مأجوران محترفان
    Wir sind professionelle paranormale Ermittler. Open Subtitles -نحن ننتمي إلى هنا نحن محققان ظواهر خارقة محترفان
    Meine Erfahrung ist begrenzt, aber ich würde sagen, sie waren Profis. Open Subtitles أنا لست خبيراً لكن أظنهما محترفان
    Echte Profis? Open Subtitles محترفان حقيقيان؟
    Du musst wissen, diese Leute sind Profis. Open Subtitles هؤلاء الاثنان محترفان
    Alles in Ordnung, meine Dame, wir sind Profis. Open Subtitles لا بأس، نحن محترفان
    Wir gehören hierher. Wir sind Profis. Open Subtitles نحن ننتمي هنا نحن محترفان
    - Was für Profis? Open Subtitles محترفان في ماذا؟
    Hör mal, wir sind beide Profis. Open Subtitles إسمع ، كلانا محترفان
    Keine Sorge. Sie sind Profis. Open Subtitles هما محترفان في العمل
    Das ist in Ordnung. Wir sind Profis. Open Subtitles لكن لا بأس فكلانا محترفان.
    Oh, es sind Profis. Open Subtitles إنهما محترفان.
    Das sind Profis. Open Subtitles إنهما محترفان
    Wir sind Profis. Open Subtitles نحن محترفان.
    Nun, beide sind professionelle Lügner. Open Subtitles -حسناً، كِلاهما كاذبان محترفان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus