Solch ein Krematorium, meine lieben Freunde, ist gut und gottgefällig. | Open Subtitles | محرقة الجثث يا إخوة ـ ـ ـ ـ ـ ـ جيدة ومباركة من الرب |
Mörder nehmen oft an, ein gutes Feuer, würde wie ein Krematorium funktionieren. | Open Subtitles | القتلة عادةً يعتقدون أن النار الجيدة تعمل مثل محرقة للجثث. |
Als ich erlebte, wie der Körper meines Vaters von Flammen verschlungen wurde, saß ich bei seinem Scheiterhaufen und schrieb. | TED | حينما راقبت جسد والدي تلتهمه النيران جلست بالقرب من محرقة جنازته وكتبت |
Ich sag dir, dieser Kerl wird die beste Verbrennungsanlage für medizinischen Abfall haben. | Open Subtitles | أقول لكِ، سيكون لدى هذا الرجل محرقة طبيّة عالية الكفاءة. |
Ich verschenke den Holocaust-Ring meiner Oma an eine Frau, die ich gerade kennengelernt habe. | Open Subtitles | لا أصدق أنني أعطيت خاتم محرقة جدتي لشخص التقيت به للتو |
Gedenken an den Holocaust | UN | 60/7 - إحياء ذكرى محرقة اليهود |
3. weist jede vollständige oder teilweise Leugnung des Holocaust als eines geschichtlichen Ereignisses zurück; | UN | 3 - ترفض أي إنكار كلي أو جزئي لوقوع محرقة اليهود كحدث تاريخي؛ |
Jede wurde eingeliefert, aber sie kamen ohne Autopsie direkt ins Krematorium. | Open Subtitles | وقد اعترف جميعهم ان الجثث كانت مريبة فـ لقد تجاوزت التشريح وذهبت مباشرة الى محرقة الجثث |
Wisst ihr, ich bin alle Szenarien durchgegangen, wie sich unsere kleine Revolution hier entwickeln könnte, aber... ein Krematorium für tote Welpen zu benutzen, stand nicht auf meiner Liste. | Open Subtitles | أتعرفون، لقد تخيلت كل السيناريوهات لثورتنا الصغيرة هنا و لكن استخدام محرقة كلاب ميتة لم يكن فى قائمتي |
Ernie hat ein Krematorium, Frank. | Open Subtitles | إرني" لديه محرقة جثث" عبر الشارع محرقة .. |
Ich sage ihm, dass sie hier ein Krematorium gebaut haben. | Open Subtitles | سأتصل وأخبره أنهم بنوا محرقة جثث هنا |
Die einzige Alternative ist, Ehrengast zu sein im Krematorium. | Open Subtitles | البديل الوحيد لذلك هو أن تكوني ضيفة شرف في أغنية "محرقة الجثث" |
Wir nennen es Wüste, aber es ist ein Krematorium. | Open Subtitles | ،نحن نسميها صحراء ولكنها محرقة |
Es gibt nicht genug Holz, um einen Scheiterhaufen zu bauen. Der Untergrund ist zu hart, um sie einzugraben. | Open Subtitles | ليس هنالك ما يكفي من الخشب لبناء محرقة والأرضية قاسية لا يمكن الحفر لدفنها |
Du willst deine Hände am Scheiterhaufen meiner Karriere wärmen, stimmt's? | Open Subtitles | هل كان لتدفئة يديك في محرقة جنازة جثتي ؟ |
Bauen wir einen Scheiterhaufen... und versammeln wir uns um den imaginären Sand einer sagenumwobenen Arena. | Open Subtitles | دعينا نبني محرقة ونجتمع حول رمال خيالية لحلبّة ذات طوابق.. |
Wir müssen damit kontaminierte Sachen in die Verbrennungsanlage schaffen. | Open Subtitles | سوف نحمل مواد سامة، و محرقة |
Hier drüben in der Verbrennungsanlage. | Open Subtitles | أكثر من هنا في محرقة. |
Schon vergessen? Von meiner Oma, der Holocaust-Ring. | Open Subtitles | هل تذكر , خاتم محرقة جدتي؟ |
Gedenken an den Holocaust | UN | إحياء ذكرى محرقة اليهود |
- Patniks Eltern erlebten den Holocaust. | Open Subtitles | يطفئ كلا أباء باتنيك كانت ناجون من محرقة. |
Ich möchte mit einigen Versen enden, die ich schrieb während der Feuerbestattung meines Vaters. | TED | أريد أن أختم بقليل من الإقتباسات مما كتبته في محرقة جنازة والدي |