Und Geduld wird keinen bewachten Zaun überwinden. | Open Subtitles | الصبر لن يعبر سياج محروس و مدجج بالأسلحة |
Die Soldaten, die uns bewachten, hatten diese Menschen auf dem Gewissen. | Open Subtitles | عندما كنا واقفين في قبر كبير محروس من قبل جنود؟ عرفنا عندها بانهم من المحتمل أنهم نفس الجنود |
Es gibt 2 Zugänge in die Inkubationskammer. Einen über einen bewachten Gang und einen über Annas Privat-Gemächer. | Open Subtitles | هناك طريقان إلى غرفة الإحتضان، خلال ممر محروس و من خلال غرفة (آنا) الخاصة |
Der Eingang wird schwer bewacht. | Open Subtitles | طريق الدخول محروس بشدة نريد طريقة للدخول |
Das Haus wird von Männern und Magie bewacht. | Open Subtitles | إنَّ المنزل محروس من قِبَلْ الرجال و السحر. |
Es hat ein paar Leute gegeben, die es auf ihn abgesehen hatten, also ist er jetzt bewacht wie der Papst, aber ich denke, ich habe einen Ansatzpunkt. | Open Subtitles | حاول بعض الناس ان يأذوه والان هو محروس مثل البابا |
Aber der Geheimeingang wird von einer großen Serpens bewacht. | Open Subtitles | ولكن هذا المدخل السري محروس بحية عملاقة |
Er wird zu gut bewacht. | Open Subtitles | انه محروس بشدة الآن |
- Wird das Kind Tag und Nacht bewacht? | Open Subtitles | هل الطفل محروس ليلاً ونهاراً؟ |
Aber sie wird von etwas bewacht... etwas Schrecklichem. | Open Subtitles | لكنّه محروس بشيء رهيب |
- Nein, es ist zu gut bewacht. | Open Subtitles | - انه محروس بشدة |