"محكوماً" - Traduction Arabe en Allemand

    • zum Scheitern verurteilt
        
    • verdammt
        
    Die ganze Suche nach den Ursachen für Krankheiten im Genom war zum Scheitern verurteilt, bevor überhaupt jemand daran dachte, weil die meisten Krankheiten nicht genetisch vorherbestimmt sind. Open Subtitles البحث عن مسببات الأمراض في الجينوم من أساسه كان محكوماً عليه بالفشل من قبل حتى أن يخطر على بال أحد، لأن معظم الأمراض ليست محددة وراثيا.
    Auch die Frage, ob die Demonstrationen zum Scheitern verurteilt waren und zwangsweise in Gewalt enden mussten, ist im Nachhinein leicht zu beantworten. Die Geschichte mag sich zwar nicht präzise wiederholen, aber gewisse Muster sind erkennbar. News-Commentary وحول ما إذا كانت المظاهرات محكوماً عليها بالفشل والانتهاء إلى إراقة الدماء، فمن السهل أيضاً أن نزعم هذا بعد أن انتهت الأحداث بالفعل. إن التاريخ قد لا يعيد نفسه بالضبط، ولكن بعض الأنماط المعينة يمكن تمييزها.
    Unsere Liebe war zum Scheitern verurteilt. Open Subtitles حبنا كان محكوماً عليه.
    Ich will sein Leben beendet sehen, wie es bereits hätte sein sollen, als er in die Arena trat, verdammt zur Hinrichtung. Open Subtitles أتمنى أن أرى حياته تنتهي كما كان ينبغي عندما توجه للساحة محكوماً للاعدام
    Ich will sein Leben beendet sehen, wie es bereits hätte sein sollen, als er in die Arena trat, verdammt zur Hinrichtung. Open Subtitles أتمنى أن أرى حياته تنتهي كما كان ينبغي عندما توجه للحلبة محكوماً للاعدام
    Das Kyoto-Protokoll ist von einem stur auf die Reduzierung von CO2-Emissionen ausgerichteten Schwerpunkt definiert. Im „Hartwell-Papier” argumentiert man, dass dieser Kyoto-Ansatz immer zum Scheitern verurteilt war, da er auf Erfahrungen aus der Vergangenheit mit relativ simplen Umweltproblemen wie dem sauren Regen basiert. News-Commentary إن ما يحدد معالم نهج كيوتو بطبيعة الحال هو التركيز على هدف منفرد يتلخص في خفض انبعاثات ثاني أكسيد الكربون. وتزعم "ورقة هارتويل" أن نهج كيوتو، الذي يستند إلى خبرات ماضية تتصل بمشاكل بيئية بسيطة مثل الأمطار الحمضية، كان محكوماً عليه بالفشل منذ البداية.
    Es war verdammt. Open Subtitles لقد كان محكوماً عليها بالإرتطام.
    Ich bin nicht verdammt. Open Subtitles أنا لست محكوماً علي.
    Aus verschiedenen Gründen scheinen die USA und die gesamte Welt zu einer Vereinfachung der Gedanken, Taten und Gefühle im Dienste kurzfristiger, alltäglicher Effizienz verdammt zu sein. Natürlich können Kunst und Kultur eine Erholung von den übermäßigen Vereinfachungen unserer Zeit bieten – eine Erholung, die wir bei der Betrachtung unseres vergangenen und zukünftigen Schicksals mehr denn je brauchen. News-Commentary فلأسباب متفاوتة إلى حد كبير، يبدو الأمر وكأن الولايات المتحدة ـ والعالم بأسره ـ محكوماً عليها بتبسيط الفكر والعمل والمشاعر في خدمة الكفاءة اليومية المبتذلة المباشرة. لا شك أن الفن والثقافة يعرضان هدنة من فرط التبسيط في عصرنا هذا ـ الهدنة التي نحتاج إليها أكثر من أي وقت مضى إذا كان لنا أن ندرك المصير الذي ينتظرنا. ولكننا نحتاج أيضاً إلى التواضع في النظر إلى أنفسنا ومجتمعاتنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus