In drei Läden war ich bereits und kein Einziger hat sie auf Lager. | Open Subtitles | مررت بثلاثة مخازن بعيدة ولا واحدة منها لديهم مانريد. |
In solchen Läden ind immer viele Mütter. | Open Subtitles | يوجد دائما الكثير من الامهات فى مخازن الحضروات |
Die Leute im Norden interessieren sich für diese Stadt... wollen Geld hineinstecken... für Geschäfte und Fabriken. | Open Subtitles | الشماليون يفكرون بشأن هذه البلدة يفكرون فى أرسال أموال إلى هنا لتشييد مخازن وأنشاء مصانع |
Die haben Lagerhäuser voll davon, genug für alle. | Open Subtitles | لديهم مخازن مليئة بالأدوية أكثر من الحاجة |
Wir verkaufen Aktien von Firmen, die nicht existieren. | Open Subtitles | نحن نبيع مخازن لشركات لا تتواجد فى الحقيقة |
Sie ist jetzt eine Einrichtung, die als Hester's Storage bekannt ist. | Open Subtitles | انها الان منشأة تعرف بإسم مخازن هيستر |
Da drinnen darf nicht geschossen werden. Sammeln Sie alle Magazine ein. | Open Subtitles | لايمكن اطلاق النارهناك أريدك أن تأخذ مخازن البنادق من الجميع |
Ein Trauma in der Kindheit hat Einfluss, wie das Gehirn solche Erinnerungen speichert. | Open Subtitles | حسنا، يمكن أن الصدمة النفسية تؤثر على طريقة ذكريات مخازن الدماغ. |
Ich war in einem Meeting zu alten Lagerhäusern in Brooklyn, das ich nur abhalte, weil du drauf bestehst. | Open Subtitles | كنت في خضم اجتماع، اجتماع بشأن شراء مخازن في "بروكلين"، أود امتلاكها لأنك أصررت على ذلك. |
Wir könnten alle unsere alten romantische Lieblingsplätze besuchen... die geschlossen haben und sich zu Halloween temporäre Läden verwandeln. | Open Subtitles | يجب علينا زيارة كل أماكننا الرومانسية القديمة اللتي اغلقت و اللتي تحولت مؤقتا الى مخازن عيد الهالويين |
Auch wenn ich einen ziemlich genialen Plan habe, um diese Läden umzugestalten. | Open Subtitles | حتى لو كان لدي خطة عبقرية لمباراة الوسم مخازن. |
Nach ein paar Tagen waren die Läden leer gekauft. | Open Subtitles | خلال ايام مخازن البقالة كلها انتهت |
Wenn die Läden zu uns wegen einer Bestellung oder zum Verhandeln kommen, sagen sie uns: | Open Subtitles | عندما تأتي مخازن لنا على طلب والتفاوض، |
"Er betrat einen der kleinen Läden. | Open Subtitles | "دخل أحد مخازن الصغيرة." |
Keine Geschäfte mit Frauen. Egal, wer anruft. | Open Subtitles | نحن لا نبيع مخازن للنساء لا نتهتم من هى , نحن لا نريد ذلك |
Wir schauen nur vorbei, weil die Tapas-Bar etwa fünf Geschäfte weiter unten ist. | Open Subtitles | نحن سنلف المكان لأن منصة المقبلات إنها مثل ، تعلمين خمسة مخازن للأسفل |
Kakerlaken drangen in Geschäfte ein. Sie haben Vorräte gestohlen. | Open Subtitles | صراصير كانت تتسلل إلى مخازن أغذيتهم وتسرق مؤنهم. |
"Die Lagerhäuser sind schon vor vielen Jahren geschlossen worden." | Open Subtitles | مخازن شارع كارمن القديمه ظلت مغلقه لسنوات |
Wir nähern uns dem Gelände. Es sind drei Lagerhäuser. | Open Subtitles | نحن نقترب من الأبنية هناك 3 مخازن فيها |
Nein, hier sind nur Lagerhäuser und Fabriken. | Open Subtitles | كلأ، إنها مُجرد مخازن ومصانع تحوليّة. |
Ich... verkaufe bloß Aktien. Das ist kein Verbrechen. | Open Subtitles | أنا فقط أبيع مخازن لا يوجد شىء خاطىء بذلك |
Ja, hier ist Sheila von Weston Brothers Storage. | Open Subtitles | نعم، أنا (شيلا) من مخازن الإخوة (ويستن). |
Ich brauch noch drei 5,56er Magazine, 8 Granaten und eine Extra-Batterie. | Open Subtitles | أحتاج لثلاثة مخازن أخرى ...لقذائف عيار 556 وثمانية قنابل يدوية وبطارية إضافية... |
Und diese sind stabiler, und so speichert die Haut riesige NO-Mengen. | TED | وهذه أكثر إستقراراً، و جلدك يمتلك مخازن ضخمة حقاً من NO |
Er war im mittleren Management in eines von Abruzzi's Lagerhäusern. | Open Subtitles | (كان مدير إداري في إحدى مخازن (أبروزي |