"مخالف للقوانين" - Traduction Arabe en Allemand

    • gegen die Regeln
        
    • gegen die Vorschriften
        
    Man darf sie eh nicht anfassen. Das ist gegen die Regeln. Open Subtitles لا يمكننا أن نلمسهن على كل حال إنه مخالف للقوانين
    Das ist doch gegen die Regeln. Deine Regeln, Vince. - Kann uns jeder seinen Schlüssel zeigen? Open Subtitles اتظن اننا نتشارك المفاتيح هذا مخالف للقوانين قوانينك انت فينسينت
    Roman, das ist nicht nur gegen die Regeln, du hast auch noch Soße auf die US-Flagge gebracht. Open Subtitles هذا ليس فقط مخالف للقوانين, و لكنك اوقعت صوص على علم أمريكي.
    Verdammt, Süße, liebend gerne, aber Sean sagt, das wäre gegen die Vorschriften. Open Subtitles لكن "شون" يقول بانه مخالف للقوانين
    Es ist gegen die Vorschriften. Open Subtitles - هذا مخالف للقوانين -
    Außerdem verstößt es gegen die Regeln, mit Schülern zu schlafen. Open Subtitles علاوة هذا مخالف للقوانين مضاجعة الطالبات
    Hör zu, es ist zwar gegen die Regeln, aber ich kann nicht mehr warten. Open Subtitles أسمعي، أعرف أنه مخالف للقوانين لكن لا يمكنني الأنتظار بعد.
    Das ist gegen die Regeln... und sicher nicht sehr gentlemanlike von dir. Open Subtitles هذا مخالف للقوانين... وبالتأكيد ليس مهذب جداً منك.
    Aber das ist gegen die Regeln Open Subtitles لكن هذا مخالف للقوانين
    Ich weiß, dass es üblicherweise gegen die Regeln ist, aber... Open Subtitles أعلم أنّ ذلك مخالف للقوانين
    Das ist gegen die Regeln. Open Subtitles هـذا مخالف للقوانين
    Das ist gegen die Regeln. Open Subtitles هذا مخالف للقوانين.
    Lassen Sie mich raten, das verstößt gegen die Regeln? Genau so ist es. Open Subtitles أنت محقة، إنها مخالف للقوانين
    Das ist gegen die Regeln. Open Subtitles -هذا مخالف للقوانين
    Das ist gegen die Regeln. Open Subtitles -هذا مخالف للقوانين
    Es ist gegen die Regeln. Open Subtitles مخالف للقوانين
    - Nein, ist gegen die Vorschriften. Sie machen Witze. Open Subtitles -كلاّ , فهذا مخالف للقوانين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus