"مختصراً" - Traduction Arabe en Allemand

    • Abkürzung
        
    • kurz
        
    Deshalb muss sie die Abkürzung über Inverleith Row genommen haben, um hierher zu kommen. TED ولذلك لابد أنها سلكت طريقاً مختصراً عبر ايفيرليث رو لتصل إلى هنا.
    Sie war in Eile und nahm die Abkürzung zwischen den Stachelbeersträuchern. Open Subtitles لقد كانت في عجلة من أمرها و أخذت طريق مختصراً ما بين أشجار عنب الثعلب،
    Ich habe eine Abkürzung von der Schule nach Hause genommen, und... ich sah die Trümmer von diesem Zug... Open Subtitles كنت أسلك طريقاً مختصراً .منالمدرسةإلى المنزل,و. .رأيتحادثالقطار.
    Ich mach's kurz und ich sag's nur einmal. Open Subtitles هاري,سأجعل هذا الكلام مختصراً و حلواً و سأقولة مرة واحدة
    Es war wie all meine Dates, kurz und sinnlos. Open Subtitles لقد كان مثل كل مواعيدي لقد كان مختصراً, و كان بلا هدف
    Wenn wir nicht zusammen gehen können, kannst du mir wenigstens eine Abkürzung zeigen? Open Subtitles ، إذا لم نتمكن من الذهاب معاً هل تستطيع أن تريني طريق مختصراً ؟
    Noch nie eine Abkürzung genommen? Open Subtitles آلم يسبق لك آن سلكت طريقاً مختصراً من ذي قبل ؟
    - Er nimmt die Abkürzung! -Denkst du, ich sehe das nicht? Open Subtitles لقد أخذوا طريقآ مختصراً - أتظن أني لا أري ذلك؟
    Ein Freund gab mir diese falsche Abkürzung. aber sicher wird er sich deshalb, wirklich schlecht fühlen. Open Subtitles صديق أعطاني طريقاً مختصراً مزيفاً لكن سوف يشعر بسوء بالغ بخصوص هذا
    Irgendein Trucker muss eine Abkürzung genommen haben. Er sollte nicht einmal Chemikalien über die Route 95 transportieren. Open Subtitles لا بدّ أنّ سائق الشاحنة قد سلك طريقاً مختصراً فلا يُفترضُ أصلاً نقلُ موادّ كيميائيّة على الطريق 95
    Nur einen kleinen Schluck. Du bist zu Fuß schnell im Hotel. Ich zeige dir eine Abkürzung. Open Subtitles القليل فقط, يبعد الفندق 15 دقيقة عن هنا, أعرف طريقاً مختصراً
    Er hat eine Abkürzung genommen. Nahm einige Sachen, die ihm nicht gehörten. Open Subtitles أخذ طريقاً مختصراً أخذ بعض الأشياء لم تكن له
    Und noch mehr, ich glaube, dass wir den Menschen eine Abkürzung in die Zunkunft geben können. Open Subtitles أكثر من ذلك أعتقد أننا يمكننا أن نعطي الناس طريقاً مختصراً إلى المستقبل
    Ich kenne das Tal, die Höhle, die Abkürzung, die sie nicht kennen. Open Subtitles أعرف الوادي والكهف وطريقاً مختصراً لا يعرفونه
    Halt dich fest, Nathan. Wir fahren eine Abkürzung. Open Subtitles تمسك يا ناثين سنسلك طريقاً مختصراً
    Entschuldigen Sie bitte. Ich bin sehr beschäftigt, habe viel zu tun. Also machen wir es kurz, ja? Open Subtitles اعذروني لأنني مشغول جداً و لدي الكثير للقيام به لذلك سيكون هذا مختصراً
    Hören Sie, ich denke, wir sollten uns kurz halten. Open Subtitles إنظر أعتقد أنه من الأفضل ان نجعل هذا مختصراً
    Ich beabsichtige mich kurz zu fassen, weil nichts einen so schönen sonnigen Tag mehr ruiniert, als das Gerede über Profit... und Gewinn. Open Subtitles أريد أن أجعل الاجتماع مختصراً لأنه لا يمكن أن يدمر أي شيء يومٌ مشمس جميل مثل هذا مثل الحديث عن الأرباح والمكاسب
    (Eberle) Volksgenossen, ich mach es kurz. Open Subtitles أيها الرفاق الوطنيين سأُبقي الأمر مختصراً
    Sie kamen heute nicht, um meiner Stimme zu lauschen, daher fasse ich mich kurz. Open Subtitles أعرف أنكم لم تأتوا هنا اليوم للإستماع إلي الصوتي لذا سأجعل هذا مختصراً بقدر الإمكان
    Ich werde mich kurz fassen. Open Subtitles سوف أكون مختصراً على قدر الأمكان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus