Nie habe ich mich so allein gefühlt, wie entführt. | TED | لم يسبق وأن شعرت بوحده كهذه، كما لو كنت مختطفة. |
Sie glaubt, sie sei entführt, es gäbe eine Möglichkeit zu überleben. | Open Subtitles | الان هى تظن نفسها مختطفة و ان هناك فرصة ان تنجو |
Nur dann, wenn meine kleine Schwester entführt wird. | Open Subtitles | عدوانية كهذا ؟ عندما تكون أختي مختطفة فقط |
Ich wurde entführt, aber nicht für Lösegeld. | Open Subtitles | لقد كنت مختطفة ليس من أجل فدية ، لقد تمت مهاجمتي |
Verzeihung, müssen wir dich daran erinnern, dass du nicht wirklich entführt wurdest? | Open Subtitles | أنا آسفة, هل بالفعل علينا أن نذكركِ أنكِ لم تكنِ مختطفة في الواقع ؟ |
Sie wusste bis gestern nicht, dass sie entführt wurde, und sie erinnert sich an keinen von uns. | Open Subtitles | إنها لم تكن تعلم حتى بالأمس أنها كانت مختطفة, و هي لا تتذكر أي أحد منا |
Weißt du, als du entführt wurdest, war das Schlimmste daran, dass ich einfach nicht wusste, was dir zugestoßen ist. | Open Subtitles | ،أتعلمين حين كنتِ مختطفة أسوأ شيء في الأمر كان عدم معرفه ما يحدث لكِ |
- Und ein Mädchen wurde gerade entführt. | Open Subtitles | و بنت واحدة هى التى إختطفت مختطفة |
Und sie wurde entführt. | Open Subtitles | وانتهى بها الأمر مختطفة |
Quellen zufolge soll Grayson entführt und in dieser Hütte festgehalten worden sein. | Open Subtitles | -محال . تفيد المصادر بأن السيدة (غرايسن) كانت مختطفة ومقيدة في هذا الكوخ النائي. |
Vielleicht war ich entführt worden. | Open Subtitles | ربما كنت مختطفة |
Ich bin entführt worden. | Open Subtitles | أنا مختطفة |