Vielleicht ist es wirklich schade, dass wir immer nur die Gesichter sehen. | Open Subtitles | إنه لأمر مخجل ألا نَرى من الناسِ سوى وجوهَهم |
schade, dass Kivu das soeben nicht gehört hat. | Open Subtitles | انه لشئ مخجل الا يمكن لكيفو ان يسمعك تقول هذا , جون |
Es war eine Schande und niemand wollte darüber reden. | TED | وكان الموضوع مخجل ولا أحد يرغب بالتحدث عنه |
Ja, eine Schande, aber das ist nicht unser Problem. | Open Subtitles | أجل, انه أمر مخجل, و لكن ليس لنا دخل بذلك. |
Orson Hodge, schäme dich! | Open Subtitles | (أورسن هودج)، أنت مخجل. |
Das ist wohl weniger peinlich. Ja, das mach ich oft. | Open Subtitles | أنا أعرف أنه شئ مخجل لكن ، نعم ، لقد كنت أفعل |
Und wie sie miteinander sprechen, ist beschämend und vergiftet. | TED | وكيف يتحدثون مع بعضهم البعض هو مخجل وضار. |
Ob Frau Yumi auch solch beschämende Geräusche macht? | Open Subtitles | أتساءل عما إذا كان ملكة جمال يومي يمكن أن تحدث شي مخجل جدا. |
Das ist taktlos. Nicht wahr, Alice? Wie schade. | Open Subtitles | ألا تظنين ذلك ياألس أنه لأ مر مخجل فقد كنت متحمساً للغاية بشأن مقابلتك |
schade, dass du damit klarkommen musst, dass Brad auf dir herumturnt, immer wieder, jetzt, wo er eine Chance hat, dich zu schwängern. | Open Subtitles | مخجل انه يجب ان تتحملى وزن وهو يثبُ عليكِ من مرة لاخرى والآن لديه فرصة |
Das ist ja echt schade, Carli, denn Simon hängt ab mit... | Open Subtitles | - نعم إنه أمر مخجل بالفعل, كارلي لأن سايمون سيمضي وقته مع000 |
Es ist trotzdem irgendwie schade. | Open Subtitles | إنه شئ مخجل بطريقة ما |
Eigentlich schade. Er war talentiert. | Open Subtitles | كم هو مخجل ، يا له من بائس |
Deshalb ist es schade. Stimmt. | Open Subtitles | -أعتقد أنها لا تحب هذا،شيء مخجل. |
Es wäre eine Schande, die er für den Rest seines Lebens mit sich tragen müsste. | TED | أنه شيء مخجل لآلية لتنفيذ بقية حياته. |
Es ist eine Schande, Mrs. Wilberforce. | Open Subtitles | إنه أمر مخزي,سيدة ويلبرفورس مخجل. |
Es ist eine Schande, dass du nichts darüber weißt. | Open Subtitles | حسنا , انه شئ مخجل الا تعرف عنه اى شئ |
Eine Schande, aber sie müssen nach der Schwimmstunde mit ihrer Nanny nach New York zurück. | Open Subtitles | إنه مخجل لكن عليهم العودة إلى " نيويورك " |
Aber wenn ich jetzt nichts sage, wird die Sache erst richtig peinlich. | Open Subtitles | لكن إن لم أقل شيئاً الآن، فستسير الأمور بشكل مخجل. |
Wenn ich daran denke, wie wenig wir dir bezahlt haben, ist das beschämend. | Open Subtitles | عندما أفكر بالمقدار القليل الذي كنا ندفعه لكِ , إنه مخجل. |
Das ist sogar für dich niederträchtig, Fergus -- eine grausame, beschämende ekelhafte Niederträchtigkeit. | Open Subtitles | (حتى بالنسبة لك يا (فيرغس هذا أمرٌ وضيعٌ جدًا أمرٌ قاسٍ و مخجل و مثيرٌ للإشمئزاز |
Das ist so kindisch. Warum muss es einer zuerst sagen, zusammen wär doch auch eine Idee. | Open Subtitles | هذا مخجل جدا ما الذي يهم في من يقولها اولا ؟ |