"مخرج من" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ausweg
        
    • einen Fluchtweg
        
    • Entkommen
        
    • einen Weg raus
        
    • Ausgang
        
    • raus geben
        
    • eine Lösung
        
    Aber im Buch schlägt er auch einen Ausweg aus dieser Gesellschaft vor, ähnlich dem Weg dem Adam und Eva aus dem Paradies folgen mussten. TED لكن، في الكتاب، هو يوفر لنا مخرج من ذلك المجتمع، كالذي اضطر آدم و حواء اتخاذه للخروج من الجنة.
    Und wenn es nun keinen Ausweg gibt und er uns nur mit diesen Kameras verarscht, wie in einem Computerspiel? Open Subtitles ماذا لو لم يكن هنالك مخرج من المدينه وهو يراقبنا بكاميراته كأنها لعبة سيئه ؟ ماذا هنالك ؟
    Wir brauchen einen Fluchtweg. Sie bewachen die Eingänge. Open Subtitles عندما أجده سنكون بحاجة الى مخرج من هنا لقد أغلقوا جميع المداخل
    Egal, was du von mir denkst, es gibt kein Entkommen. Open Subtitles مهما كان ماتعتقدين بي ليس هنالك مخرج من هذا
    Es muss hier doch einen Weg raus geben, oder? Open Subtitles هيا، لا بد من وجود مخرج من هذا المكان، صحيح؟
    Wie die Sonde zeigte, scheint es keinen Ausgang zu geben. Open Subtitles و كما أوضحت وحدة الإستكشاف لا يوجد أى مخرج من هنا
    Daher suche ich eine Lösung, die auch meine Tochter schützt. Open Subtitles لهذا السبب أنا مُلزم للبحث عن مخرج من هذا بدون تعريض حياة إبنتي للخطر
    Die schreckliche Wahrheit ist, dass es keinen Ausweg aus der Scheiße gibt. Open Subtitles الحقيقة البغضاء هي، إنه لا مخرج من تلك القذارة
    Ich dachte nie, dass es einen Weg gibt, es jemals wieder gutzumachen, doch als du mir deine Geschichte erzählt hast, wusste ich, dass es einen Ausweg für mich gibt. Open Subtitles لم أعرف كيف أصحح ما أفسدته ولكن عندما أخبرتني قصتك. أدركت أن هناك مخرج من أجلي
    Aber wenn wir David einen Ausweg zeigen, sorg dafür, dass er ihn wahrnimmt. Open Subtitles و لكن يا "شيرى" ، اذا اعطينا "ديفيد" مخرج من هذا الامر تأكدى ان يتقبله
    Versuchen Sie noch einen Ausweg zu finden? Glauben Sie, ich würde aufgeben? Open Subtitles -أنت لا زلت تحاولين إيجاد مخرج من هذا بالنسبة لي ، أليس كذلك ؟
    - damit wir einen Ausweg finden? Open Subtitles -ولكن أيمكنكِ تحويله لإيجاد مخرج من هنا؟
    Es muss einen Ausweg geben. Ich muss Alma finden. Open Subtitles لا بد من وجود مخرج من هذا المكان
    - Wir müssen einen Fluchtweg finden. Open Subtitles نحن ما زِلنا نحتاج إيجاد مخرج من هنا.
    Wir brauchen einen Fluchtweg. Open Subtitles سنكون بحاجة إلى مخرج من الخلف
    Dann wird es kein Entkommen geben, und der Direktor hat es in der Hand. Open Subtitles حينها لن يكون هناك لها مخرج من هنا وأنها سوف تكون في أيدي المدير.
    Hier raus gibt es kein Entkommen, junge Frau. Open Subtitles لا يوجد مخرج من هنا أيتها الشابة
    - Und du hast mir selbst gesagt, dass du einen Weg raus siehst. Open Subtitles وقد أخبرتني بنفسك أنك ترى مخرج من ذلك
    Falls es hier einen Weg raus gibt, kann ich ihn nicht sehen. Open Subtitles لو هناك مخرج من هذا فأنا لا أراه
    Es gibt im nächsten Raum keinen Ausgang. Open Subtitles من هناك, يمكننا اخراج الجميع ليس هناك أي مخرج من الغرفة المجاورة..
    Aber es muß einen Weg hier raus geben. Open Subtitles ولكن يوخد مخرج من هذا الموقف
    Irgendwie gibt es eine Lösung. Open Subtitles على نحو ما , بطريقة ما هناك مخرج من كل هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus