"مخزن" - Traduction Arabe en Allemand

    • Lagerhaus
        
    • Lager
        
    • Laden
        
    • Lagerraum
        
    • dem
        
    • Kaufhaus
        
    • Lagerung
        
    • Loft
        
    • Warenhaus
        
    • Lagerhalle
        
    • eines
        
    Sie haben bei einer Razzia auf ein Lagerhaus waffenfähiges Plutonium gefunden. Open Subtitles لقد هاجموا مخزن في اطراف المدينة ووجدوا بعض المواد المشعة
    Es gibt auch Größenbeschränkungen, weil ein menschliches Gehirn in einen Schädel passen muss. Aber ein Computer kann so groß wie ein Lagerhaus oder größer sein. TED كما أن هنالك حدود للأحجام، مثل المخ البشري لديه حدود داخل الجمجمة، أما الكمبيوتر فيمكن أن يكون بحجم مخزن أو أكبر.
    Bis ich gehört habe, dass ein Lager in der Stadt 90 Kröten im Monat kostet, und hier ist es umsonst. Open Subtitles ذلك قبل أن أعرف بأن سعر وضعه في مخزن المدينة يُكلّف 90 دولاراً في الشهر و تخزينه هنا مجّاني
    Sagen Sie ihm, ich hab den Laden gesehen. Teuer, aber verhandelbar. Open Subtitles أخبريه أنى رأيت مخزن السلع البالية أنه غالى، لكننا سنساوم
    Wir haben einen kleinen Lagerraum, den wir in eine Gefängniszelle verwandelt haben. TED ولدينا غرفة مخزن صغيرة حيث قمنا بتحويلها إلى سجن.
    Er läuft doch nicht in einen Laden, in dem er Schüsse hört! Open Subtitles أنت تُخبرُني هو سَيَمْشي إلى a مخزن متى يَسْمعُ صوت طلقات؟
    Er handelt angeblich mit Spirituosen. Er hat ein Lagerhaus am Kanal. Open Subtitles يفترضون أنه تاجر خمور فهو يملك مخزن فوق القناة
    eines Tages wird es Eis auf jedem Schiff und in jedem Lagerhaus geben. Open Subtitles ..سيكون الثلج في كل مخزن على ظهر أية سفينة
    Ihr eigenes Lagerhaus am Northern Boulevard in Brand steckten. Open Subtitles . الذي إحرقَ ملكِكَ مخزن على الجادةِ الشماليةِ.
    Da ist ein Lager und eine Tür unter dem Neonschild. Open Subtitles هناك مخزن صغير ابحت تحت الباب عن اشارة نيون
    Wissen wir, was sich im Lager der Antiker genau befindet? Open Subtitles هل لدينا أي فكرة على ماذا يحتوى مخزن القدماء هذا حقاً ؟
    Da waren Drogengelder in einem Lager. Open Subtitles كان هناك مال المخدّرات تمّ تخبئته في مخزن
    Also Billy, läufst du schnell in den Laden, um Mama ein paar Kippen zu kaufen? Open Subtitles بيلي، وأنا أتساءل عما إذا كنت قد تنخفض إلى مخزن وشراء ألأم بعض السجائر.
    Der dänische Schokoladenfabrikant Anthon Berg eröffnete in Kopenhagen den so genannten "Großzügigen Laden". TED شركة الشوكولاتة الدانماركية "أنتون بيرغ" فتحت ما يسمى "مخزن سخي" في كوبنهاغن.
    Schleppte sich in 'nen Laden, meldete sein Auto gestohlen. Wie geht's Ihnen? Open Subtitles استطاع الوصول الى مخزن عام وابلغ عن سرقة سيارته
    Wir haben ihn auf frischer Tat ertappt, als er einen Lagerraum in Brand steckte. Open Subtitles هنا واحد من نوعكم ، قبض عليه يحاول احراق مخزن
    Da gibt's einen Luftschacht. Führt in einen Lagerraum oder so. Open Subtitles هناك منفذ فى غرف الاغتسال تؤدى الى غرفة مخزن او شيئا ما
    Gehen Sie zum Waffenlager, zweite links nach dem Durchgang. Open Subtitles اذهب الى مخزن الأسلحه الى يسارك خلال المعبر
    Kennen Sie ein Kaufhaus namens Den Permanente? Open Subtitles أتعرفى مخزن كبير هنا فى كوبنهاجن اسمه دين برمانينتى ؟
    Hört sich nach der Anlaufstelle zur Lagerung für die kriminelle Unterwelt an. Open Subtitles تبدو وكأنها مخزن مجهز، للعالم السفلي من المجرمين.
    Das Heroin, das ihr im Loft des Dominikaners beschlagnahmt habt, war pur, ungeschnitten... und ein komplett anderer Typ, als das in dem Viertklässler-Rucksack. Open Subtitles الهيروين الذى صادرتموه من مخزن الدومانيكين كان نقى غير مصقول ونوع مختلف تماماً عن الموجود فى شنطة الطفلة
    Da stimmt etwas nicht. Wie ein Warenhaus für einen Koffermörder. Open Subtitles سوف نقوم بتفتيش القطار, هناك شئ مريب بالقطع,يحدث هنا . تبدو وكانها مخزن لأدوات القتلة كفى
    Der SUV mit Morgen steht vor einer Lagerhalle zwischen Hill und Decatur. Open Subtitles هى وقفت خارج منشأة مخزن خروجاً من هيل و ديكاتور
    Er ging direkt zu einem Trödelladen in der Nähe, wo er eines dieser... Open Subtitles ذهب مباشرة إلى مخزن سلع بالية محلي ..حيث اشترىاحدىتلكال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus