"مخزي" - Traduction Arabe en Allemand

    • schade
        
    • Schande
        
    • Jammer
        
    • demütigend
        
    • beschämend
        
    • Schändlich
        
    • unehrenhaft
        
    Weißt du, Ed, echt schade, dass du umsonst am Trainings-BH deiner Schwester geübt hast. Open Subtitles أتعلم إد إنه لشيء مخزي بأن كل التمارين اللتي أجريتها على صدارة أختكَ لن تفي بالغرض
    Also, ich weiß nicht, ob's für euch einen Ausweg aus der Sache gibt, aber es ist schade drum. Open Subtitles لا أعلم إن كانت هناك طريقة تفيد جميع الأطراف، لكنه شيء مخزي.
    Ich weiß, es ist eine Schande. Da war mal so ein netter Stadtteil. Open Subtitles أتعرفي , هذا شئ مخزي كان هذا جزء لطيف جداً من المدينة
    Das ist eine Schande. In der Mathematik kann ich das Problem etwas gezielter diagnostizieren. TED وهذا مخزي. أنا أستطيع تشخيص المشكلة أكثر خاصة في الرياضيات.
    Ein Jammer. Er war einer meiner besten Geologen. Open Subtitles هذا شيء مخزي لأنه أحد أفضل الجيولوجيين لديّ
    Weißt du, wie demütigend es ist, von Therapeuten gepiekt zu werden? Open Subtitles أتعرف كم هو مخزي التعرض للجس والوخز من المعالجين
    die als beschämend oder lachhaft galt. TED الشيء الذي علمت أنه مخزي و مثير للنكات.
    Schändlich pedantisch? Open Subtitles متحذلق بشكل مخزي ؟
    schade, dass du nicht erleben wirst, wie ich die Tau'ri in die Knie zwinge. Open Subtitles إنه لأمرٌ مخزي أنك لن تعيش لتراني أجلب التارؤاي" الى حافة الانهيار"
    Das ist schade. Danke, Will. Open Subtitles أووه, حسنا, هذا مخزي, شكرا ويل
    schade, denn ich lasse dich nicht in die Nähe des Steins. Open Subtitles حسنا , هذا مخزي لأني لن أدعكِ تقتربين
    Wie schade. Open Subtitles ياله من أمر مخزي
    Fast zu schade zum Ernten. Open Subtitles هذا مخزي ان تقوم بالحصاد
    - Das ist schade. Open Subtitles هذا مخزي
    Oh, was für eine Schande, du bist so heiß. Open Subtitles ًأوه , إنهُ ليسَ جامحاً جدا. أوه , هذا مخزي.
    - Ist das nicht eine Schande? Open Subtitles أوه، ذلك شيء مخزي علينا أن نفعل شيء حول ذلك، صحيح؟
    Es ist eine Schande, dass an mich als gewöhnlichen Kriminellen gedacht wird, und all die gute Arbeit, die ich mehr als 30 Jahre lang geleistet habe, vergessen ist. Open Subtitles أمر مخزي أن يُنظر إليَّ كمجرم وتُنسى كل الأفعال الصالحة التي فعلتها على مدار ثلاثين عام
    Es ist eine Schande, dass wir uns nicht letztes Jahr kennenlernten. Open Subtitles إنه لأمر مخزي أننا لم نتمكن من مقابلة بعضنا السنة الماضية
    Ein Jammer. Er war einer meiner besten Geologen. Open Subtitles هذا شيء مخزي لأنه أحد أفضل الجيولوجيين لديّ
    Ich wette, meine Mutter ist dafür verantwortlich. Das ist so demütigend. Open Subtitles أراهن بأن أمي مسؤوله عن هذا إنه مخزي جداً
    Ich kann nicht sagen, mit wem, weil es beschämend ist. Open Subtitles ولكن لا استطيع القو من يكون لان.. انه مخزي
    Respektlos. Schändlich. Open Subtitles مخزي و معيب
    Dort verdient er sich das Navy Cross und wird dann unehrenhaft entlassen. Open Subtitles حسناً، حيث فاز بصليب البحرية وبعد ذلك تم تسريحة بشكل مخزي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus