Sie liegt falsch über dies und sie liegt falsch über das, eigentlich die meiste Zeit. | Open Subtitles | ومخطئة بشأن هذا الشيء مخطئة في اغلب الوقت اظن اننا فهمنا، حسناً؟ |
Ich würde ja guten Morgen sagen, aber da läge ich wohl falsch. | Open Subtitles | كنت لأقول طاب صباحك ولكن أظنني سأكون مخطئة في الغالب |
Nein, was immer es war, Sie berichten falsch darüber. | Open Subtitles | لا. أقصد أن مهما كان ذلك، فأنت مخطئة في تفسيره. |
Ich hab die Sache falsch gesehen, bis eben. | Open Subtitles | لقد كنت مخطئة في كل شيء حتى الآن |
Korrigieren Sie mich, wenn ich die Aufzeichnungen falsch lese. | Open Subtitles | صحّحي لي إن كنتُ مخطئة في قراءة السجلات |
Es war falsch von mir, dich von hier fernzuhalten. | Open Subtitles | كنت مخطئة في إبقائكِ بعيداً عن هنا |
Da liegt deine Großmutter falsch, wie bei vielen anderen Dingen auch. - Wo ist die? | Open Subtitles | أجل، جدتك مخطئة في أشياء كثيرة، أينَها؟ |
Ich hab dich falsch eingeschätzt. | Open Subtitles | هل كنت مخطئة في حقك؟ |
Junge, sie lag sowas von falsch. Egal, willst du rummachen? | Open Subtitles | لكن كم كانت مخطئة في ذلك |
Ich lag falsch mit dem, was es auslöst. | Open Subtitles | كنت مخطئة في مسبب هذا تماماً |
Oder lese ich den Namen falsch, Officer Dorsey? | Open Subtitles | او اني مخطئة في الاسم , ضابط (دورسي) ؟ |
Das war falsch von mir. | Open Subtitles | -كنت مخطئة في ذلك |
Wissenschaftlich gesehen lag ich falsch. | Open Subtitles | -كنت مخطئة في العِلم |