Rahmenentwurf des Programmhaushaltsplans für den Zweijahreszeitraum 2006-2007 | UN | 59/278 - مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 |
2. erklärt erneut, dass der Rahmenentwurf des Programmhaushaltsplans folgende Angaben zu enthalten hat: | UN | 2 - تؤكد من جديد أن يتضمن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة إشارة إلى ما يلي: |
Spätestens bis zum 15. August des Nicht-Haushaltsjahrs ist der Generalversammlung ein Rahmenentwurf des Programmhaushaltsplans vorzulegen. | UN | يقدم مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة إلى الجمعية العامة بحلول 15/آب/أغسطس من كل سنة لا تقدم فيها ميزانية. |
5. stellt fest, dass der Rahmen-Haushaltsplan einen Voranschlag der Mittel darstellt; | UN | 5 - تلاحظ أن مخطط الميزانية يمثل تقديرا أوليا للموارد؛ |
Der Beratende Ausschuss behandelt den Rahmen-Programmhaushaltsplan gemäß seinem Auftrag. | UN | وتنظر اللجنة الاستشارية في مخطط الميزانية بموجب صلاحياتها. |
Rahmenentwurf des Programmhaushaltsplans für den Zweijahreszeitraum 2002-2003 | UN | 55/233- مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003 |
2. erklärt erneut, dass der Rahmenentwurf des Programmhaushaltsplans folgende Angaben zu enthalten hat: | UN | 2 - تؤكد من جديد أن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة يجب أن يتضمن بيانا بما يلي: |
4. stellt fest, dass der Rahmenentwurf des Haushaltsplans einen Voranschlag der Mittel darstellt; | UN | 4 - تلاحظ أن مخطط الميزانية هو تقدير أولي للموارد؛ |
Rahmenentwurf des Programmhaushaltsplans für den Zweijahreszeitraum 2008-2009 | UN | 61/254 - مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 |
3. erklärt erneut, dass der Rahmenentwurf des Programmhaushaltsplans folgende Angaben zu enthalten hat: | UN | 3 - تؤكد من جديد أن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة ينبغي أن يتضمن إشارة إلى ما يلي: |
Rahmenentwurf des Programmhaushaltsplans für den Zweijahreszeitraum 2004-2005 | UN | 57/280 - مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 |
2. erklärt erneut, dass der Rahmenentwurf des Programmhaushaltsplans folgende Angaben zu enthalten hat: | UN | 2 - تؤكد من جديد أن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة ســـيتضمن إشارة إلى ما يلي: |
nach Behandlung des Berichts des Generalsekretärs über den Rahmenentwurf des Programmhaushaltsplans für den Zweijahreszeitraum 2006-2007 und der entsprechenden Empfehlungen des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen, | UN | وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007()، والتوصيات ذات الصلة المقدمة من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()، |
Rahmenentwurf des Programmhaushaltsplans für das Internationale Handelszentrum UNCTAD/WTO für den Zweijahreszeitraum 2004-2005 | UN | 57/312 - مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004 - 2005، لمركز التجارة الدولية المشترك بين مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ومنظمة التجارة العالمية |
12. ersucht den Generalsekretär, nach Prüfung seiner als Anhalt dienenden Voranschläge im Rahmenentwurf des Haushaltsplans, bei der Vorlage des Entwurfs des Programmhaushaltsplans für den Zweijahreszeitraum 2002-2003 die in Ziffer 11 genannten Prioritäten zu berücksichtigen; | UN | 12 - تطلب إلى الأمين العام، وقد نظرت في تقديراته الإرشادية الأولية التي قدمها في مخطط الميزانية المقترحة، أن يعكس الأولويات المبينة في الفقرة 11 أعلاه عند تقديمه للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003؛ |
nach Behandlung des Berichts des Generalsekretärs über den Rahmenentwurf des Programmhaushaltsplans für den Zweijahreszeitraum 2008-2009 und der Empfehlungen in dem entsprechenden Bericht des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen, | UN | وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009()، والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()، |
nach Behandlung des Berichts des Generalsekretärs über den Rahmenentwurf des Programmhaushaltsplans für den Zweijahreszeitraum 2004-2005, der entsprechenden Empfehlungen des Programm- und Koordinierungsausschusses und der Empfehlungen des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen, | UN | وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005()، والتوصيات ذات الصلة المقدمة من لجنة البرنامج والتنسيق()، وملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()، |
6. stellt fest, dass der Rahmen-Haushaltsplan einen Voranschlag der Mittel darstellt; | UN | 6 - تلاحظ أن مخطط الميزانية يمثل تقديرا أوليا للموارد؛ |
6. stellt fest, dass der Rahmen-Haushaltsplan einen Voranschlag der Mittel darstellt; | UN | 6 - تلاحظ أن مخطط الميزانية يمثل تقديرا أوليا للموارد؛ |
Der Programm- und Koordinierungsausschuss behandelt in seiner Eigenschaft als Nebenorgan der Generalversammlung den Rahmen-Programmhaushaltsplan und legt der Versammlung über den Fünften Ausschuss seine Schlussfolgerungen und Empfehlungen vor. | UN | 2 - تنظر لجنة البرنامج والتنسيق، وهي تعمل بصفتها جهازا فرعيا للجمعية العامة، في مخطط الميزانية البرنامجية وتقدم استنتاجاتها وتوصياتها إلى الجمعية العامة عن طريق لجنتها الخامسة. |
Das derzeitige System führt zu einer strategischen Diskrepanz zwischen den Hauptinstrumenten der Programmplanung, die im mittelfristigen Plan zum Ausdruck kommt, und der Mittelveranschlagung in Form des Rahmen-Haushaltsplans und des Entwurfs des Programmhaushaltsplans. | UN | 161 - ويؤدي النظام الحالي إلى عدم ترابط استراتيجي بين الأدوات الرئيسية لتخطيط البرامج، الواردة في الخطة المتوسطة الأجل، وتخصيص الموارد، الذي يأخذ شكل مخطط الميزانية والميزانية البرنامجية المقترحة. |