"مخلصة" - Traduction Arabe en Allemand

    • loyal
        
    • treu
        
    • treue
        
    • loyale
        
    • untreu
        
    • Loyalität
        
    • betrogen
        
    • hingebungsvolle
        
    Du bist eine freundliche und loyale Freundin. loyal sein ist wichtig. Open Subtitles . أنتِ صديقة مخلصة . أهم شيء في الصداقة الوفاء
    Und wenn nicht? Wahrscheinlich ist sie diesem Kerl gegenüber loyal. Open Subtitles وماذا إذا لم تفعل ، ربما تكون مخلصة لهذا الشخص
    Er wusste, dass Penelope treu war, und bat sie, nett zu ihnen zu sein. Open Subtitles مع العلم أن بينلوب مخلصة طلب منها أن تكون لطيفة مع طالبي يدها
    Ich bin ihm treu. In meinem Beruf gibt es viele Gelegenheiten. Weiß Gott. Open Subtitles أنا مخلصة له في مهنتي لو هناك فرصة فسأخبركِ بهذا
    Ich verspreche dir die treue ... in guten und in schlechten Zeiten, in Krankheit und Gesundheit. Open Subtitles أعد أن أكون مخلصة لك في السرّاء و الضرّاء سواءً في المرض أو في العافيّة،
    Ich dich dafür gar nicht. Im Gegenteil, ich war dir geradezu empörend untreu. Open Subtitles أنا لم أشتاق اليك,في الحقيقة .لم أكن مخلصة لك
    Was muss ein Commander tun, um seine Loyalität zu beweisen? Open Subtitles ما الذي يجب توافره في قائدة كي تثبت أنها مخلصة لك؟
    Der Premierminister verhält sich sehr loyal zu dir, MT. Open Subtitles لقد كانت رئيسة الوزراء مخلصة جداً لك عضو المجلس
    Aber sie war immer äußerst loyal Ihnen gegenüber und eine mehr als kompetente Stabschefin. Open Subtitles لكنها مخلصة لك، و كفوءة كَ كبيرة موظفيك.
    Ich bin meinem Boss gegenüber extrem loyal und würde nie etwas tun, was ihn in Gefahr bringen würde. Open Subtitles أنا مخلصة للغاية لرئيس عملي ولن أستطيع أن أضعه في خطر
    Ich war loyal und beschützend und verdammt ergeben, seit diesem Tag. Open Subtitles لقد كنت مخلصة أحميك وملتزمة معك حتى هذا اليوم،
    Meine persönliche Meinung über das Mädchen spielt dabei keine Rolle, aber sie war Ihnen ein verdammt guter Freund und sie war loyal. Open Subtitles لا يهم رأي الشخصي عن الفتاة الشابة، ولكنها كانت صديقة جيدة لك وكانت مخلصة
    Ich habe mir geschworen meinem Mann treu zu bleiben. Open Subtitles ـ لقد وعدت نفسي انني سأبقى مخلصة لزوجي طيلة فترة غيابي
    Wir können ihr auch etwas von Agnes schenken, sie war ihr so treu. Open Subtitles وأيضا القليل من أغراض أجنس لقد كانت مخلصة تماما
    Die Königin ist Ihnen und Frankreich treu. Sie liebt Sie warm. Open Subtitles الملكة مخلصة لك و لفرنسا انها تحبك حبا جما
    Sechs Jahrhunderte lang war ich eine treue Kämpferin des Vampir-Clans. Open Subtitles طوال ستة قرون، كنت جندية مخلصة لمصاصي الدماء
    Die treue, flehende Ehefrau, die Verfechterin der Abstinenz, die Suffragette auf dem Kreuzzug? Open Subtitles زوجة مخلصة تسعى لصدقة؟ اعتدالية متشددة، ناخبة متدينة؟
    Ich bin seit über zehn Jahren eine loyale Angestellte, und das ist nun die Art, wie Sie mich behandeln? Open Subtitles كنت موظفة مخلصة لأكثر من عشر سنوات وهكذا تكافئونني
    Doch gab es Gerüchte, dass sie nicht der loyale Firmenangehörige war, der sie zu sein schien. Open Subtitles رغم هذا، الشائعات تقول أنها لم تكن مخلصة للشركة كما ظهرت
    Manchmal denke ich, ich bin der Liebe selbst untreu. Open Subtitles أحياناً أشعر فقط بأنني لست مخلصة للحب نفسه
    Du glaubst, meine Frau ist untreu, weil ich sie nicht befriedige? Open Subtitles تعتقد أن زوجتي غير مخلصة لي لأنني لا أرضيها؟
    Plus, daß die Situation mit ihrer Schwester Loyalität zeigt. Open Subtitles بالاضافة الي حالتها مع اختها تظهر انها مخلصة
    Aber sie hat mich betrogen, glaube ich. Open Subtitles أعتقد أنّها كانت غير مخلصة حتّى النهاية.
    Ja, um eine hingebungsvolle Ehefrau und Mutter zu sein. Open Subtitles لكي أكون زوجة مخلصة و أما محبة لطفلتين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus