Ich war die ganze Nacht auf, bin noch leicht betrunken und verkatert. | Open Subtitles | لا تتغابي لقد كنت مستيقظة طوال الليل و ما زلت مخمورة و لدي أعراض مابعد الشرب |
Denken Sie nicht, dass es mir aufgefallen wäre, wenn sie andauernd betrunken gewesen wäre? | Open Subtitles | ألا تعتقد أني كنت سألحظ أن تكون مخمورة باستمرار؟ |
Sie war entweder betrunken oder stoned, deshalb bin ich nie zur Schule gegangen. | Open Subtitles | وتكون أما مخمورة أو مخدرة أنا لم أذهب للمدرسة أبداً |
- dass Sie da nichts getrunken hätten. - Ein Bier zum Mittagessen zählt ja nicht. | Open Subtitles | كوب من البيرة مع الغداء انها لا تصل الى حد ان اكون مخمورة |
Letztes Jahr war die ganze Garnison an diesem Tag gegen Mittag besoffen. | Open Subtitles | وبعد ظهر ذلك اليوم تكون الحامية بأكملها مخمورة |
Du hast 'ne betrunkene Frau mit 'ner Kopfverletzung ausgenutzt. | Open Subtitles | لقد استغليت امراة مخمورة وبها اصابة بالغة في راسها عمل جيد |
Das ist bei weitem betrunkener als ich dich je gesehen hab. | Open Subtitles | هذه اكثر مره اشاهدك مخمورة بهذا الشكل |
Sie tut so, als sei sie betrunken. Sie sollte ins Bett gebracht werden. | Open Subtitles | انها تتصرف كأنها مخمورة ينبغي اخذها للسرير |
Ich will warten, bis ich verheiratet bin oder zumindest richtig betrunken. | Open Subtitles | أريد الإنتظار حتى أتزوج أو على الأقل حين أكون مخمورة بشدّة |
Dann habe ich mich wieder betrunken und habe letztendlich mit meinem Arsch an der Stange gewackelt. | Open Subtitles | حينها إنتهيت بنفسي مخمورة أحرّك جسدي حول دعامة |
Wenn wir betrunken sind oder glücklich oder... nach einem Streit oder mittendrin, wenn einem etwas rausrutscht. | Open Subtitles | عندما أكون مخمورة اوسعيدة.. أو بعد مشاجرة أو في منتصفها عندما تفلت مني الكلمات لم أقل عن هذا شيئاً أبداً |
Du hast sie betrunken gemacht und dann gegen ihren Kopf geschlagen. | Open Subtitles | قُمتَ بضرب رأسها بعدما أصبحت مخمورة ايها الاحمق |
Ich kann aussagen, dass Renee so betrunken war, dass sie nicht wusste, was sie redet. | Open Subtitles | كنت في حفلة العشاء التدريجية استطيع أن أشهد ان رينيه كانت مخمورة جدا |
Jetzt bin ich betrunken genug. Also, es tut mir leid. | Open Subtitles | لذا، على كل حال، أنا مخمورة كفاية وأنا آسفة. |
- Du hast mich betrunken angerufen. - Nein, habe ich nicht. | Open Subtitles | إتصلتِ بي وأنتِ مخمورة - لا لم أفعل ذلك - |
- Ich bin zu betrunken, um zu schimpfen. Übrigens, Süßes oder Saures? | Open Subtitles | .أنا مخمورة جـداً لأصرخ علية .خـدعة أم حـلوي بالمُنـاسبة |
Nichts ist schlimmer als du, betrunken und mit deinem Rock über dem Kopf. | Open Subtitles | ليس هناك منظر مقزز أكثر منك مخمورة - أنت فارغ - و ثوبك فوق رأسك - أنت لا شئ - |
Tut sie das nur, wenn sie was getrunken hat, oder ist das immer so? | Open Subtitles | أهو عندما تكون مخمورة أم أنها دائماً هكذا؟ |
Die Frau gab zu, getrunken zu haben und die Cops glaubten ihr nicht. | Open Subtitles | لقد اقرت الامراة انها كانت مخمورة ولم تصدقها الشرطة |
- Dafür ist sie zu besoffen. | Open Subtitles | انها مخمورة ولا يمكنها حتى ان تكون رائدة فضاء |
Gott sei Dank, war sie so besoffen, dass sie beim Ausholen aus den Latschen kippte. | Open Subtitles | شكراً لله بأنها أغشي عليها وهي مخمورة علي مكانها المريح |
Ich muss die Stellung halten und betrunkene Schwestern abholen. | Open Subtitles | -أنا "الأخت المتَّزنة" يجب أن أكون هنا في حال إتصلت بي أختٌ مخمورة و تحتاج لتوصيلة |
Muss ich betrunkener sein? So nun auch nicht. | Open Subtitles | -هل تعني أنني لستُ مخمورة بما يكفي؟ |
Meine Mom war total voll. Sie war völlig im Eimer. | Open Subtitles | كانت أمّي مخمورة تماماً وفي حالة يرثى لها. |