"مدار السنة الماضية" - Traduction Arabe en Allemand

    • vergangenen Jahr
        
    • Laufe des vergangenen Jahres
        
    Derartige Probleme traten im vergangenen Jahr insbesondere in der Region Westafrika auf. UN ومثل هذه المشاكل كانت سائدة بالذات في منطقة غرب أفريقيا على مدار السنة الماضية.
    Im vergangenen Jahr habe ich Folgendes entdeckt. TED سأقوم بإطلاعكم على اكتشافاتي على مدار السنة الماضية
    Im vergangenen Jahr bemühte sich die Organisation weiterhin darum, der Herausforderung schwacher institutioneller Strukturen und unzureichender Verwaltungskapazitäten zu begegnen. UN 119- وعلى مدار السنة الماضية واصلت المنظمة التصدي للتحدي المتمثل في ضعف الهياكل المؤسسية وقصور القدرة الإدارية.
    Beispielsweise hat das Büro im Laufe des vergangenen Jahres in Vietnam eine replizierbare Methode für den Ersatz von Einkommen aus dem Opiumanbau unter Angehörigen einer ethnischen Minderheit im Bezirk Ky Son entwickelt. UN ومن ذلك مثلا ما تم في فييت نام حيث عكف المكتب على مدار السنة الماضية على وضع منهجية يمكن احتذاؤها للاستعاضة عن الدخل المتولد من إنتاج الأفيون بين صفوف الأقلية الإثنية في مقاطعة كي سون.
    Der Internationale Strafgerichtshof für Ruanda führte im Laufe des vergangenen Jahres neun Hauptverfahren gegen insgesamt 23 Angeklagte durch. UN 185- أجرت المحكمة الجنائية الدولية لرواندا تسع محاكمات على مدار السنة الماضية تشمل ما مجموعه 23 متهما.
    So musste beispielsweise das UNICEF auf Grund der niedrigen Finanzierung im vergangenen Jahr seine Arbeit zur Bereitstellung von Nothilfe im Gesundheitssektor in der Republik Kongo hauptsächlich auf stark gefährdete Gebiete ausrichten, ohne in gleicher Weise in anderen Landesteilen tätig werden zu können. UN وعلى سبيل المثال فإن انخفاض التمويل على مدار السنة الماضية كان معناه أن أعمال اليونيسيف من أجل تقديم المساعدات الصحية في حالات الطوارئ في جمهورية الكونغو اضطرت إلى التركيز على مناطق الخطر الجسيم لا على البلد بأكمله.
    Im Gegensatz dazu ist im vergangenen Jahr der Handel mit den wichtigsten konventionellen Waffen leicht zurückgegangen - doch ist es gut möglich, dass dieser Fortschritt nicht von Dauer sein wird, da die Zahl der Rüstungsgüter einführenden Staaten steigt. UN (وعلى النقيض من ذلك، نقصت التجارة في الأسلحة التقليدية نقصانا طفيفا على مدار السنة الماضية - ولكن حتى هذا التقدم قد لا يدوم، إذ أن عدد الدول المستوردة للمعدات العسكرية في تزايد).
    Im vergangenen Jahr bemühte sich die Organisation in erheblichem Maße, Schutzfragen als Querschnittsaufgabe in die Politiken und Entscheidungsprozesse der Mitgliedstaaten und des gesamten VN-Systems einzubringen, so auch in die Erörterungen des Sicherheitsrats. UN 101 - وثمة نشاط ملموس اضطلعت به المنظمة على مدار السنة الماضية من أجل وضع قضايا الحماية في صلب السياسات وعمليات صنع القرار بالدول الأعضاء وعلى صعيد منظومة الأمم المتحدة بشكل عام بما في ذلك المناقشات التي دارت في مجلس الأمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus