"مدخلاً" - Traduction Arabe en Allemand

    • Eingang
        
    • Zugang
        
    • Fracking-Unternehmen
        
    Es muss einen geheimen Eingang geben. Sagte er wo? Open Subtitles لا بد أن هناك مدخلاً سرياً هل قال أين؟
    Jeder betritt es über einen anderen Eingang. Open Subtitles ليأخذ كل واحد منكم مدخلاً مختلفاً
    - Sorgen Sie für einen freien Eingang. Open Subtitles أريد منك أن تخلي مدخلاً
    Das ist nicht laenger der Fall. Asphaltierte Strassen ermoeglichen Zugang zu urbanen Gegenden. TED وهذا ليس موضوعنا. تسجيل الطرق يوفر مدخلاً للمدن.
    Rom hatte Zugang zum Meer, durch welchen es für die Stadt möglich war, Nahrung von weit weg einzuführen. TED روما تملك مدخلاً على البحر ما جعلها تستطيع أن تستورد الغذاء من أماكن بعيدة جداً.
    Und ich hatte diese Idee, dass ich mich in dieses Fracking-Unternehmen einkaufe. Open Subtitles ووجدت فكرة تكسب لي مدخلاً لعملية السرقة
    Batterien. Jetzt haben wir einen Eingang. Open Subtitles البطاريات لدينا مدخلاً
    Millionen überall auf der Welt haben unmittelbaren Zugang zu jeden anderen und zu Läden und zu Essen und Unterunterhaltung. Open Subtitles يملكُ الملايين حولَ العالَم مدخلاً مُباشراً معَ بعضهِم البعض و معَ المتاجِر و الأطعمَة و التسلية
    Die Ägypter müssten hier einen Zugang gebaut haben, zum unterirdischen Flusslauf. Open Subtitles وكان المصريون سيبنون مدخلاً للنهر الموجود بالأسفل
    Ich möchte dass du dir Zugang zu diesem Timmys (Kaffeekette) verschaffst. Open Subtitles أريدك أن تفتح مدخلاً في أؤلئك الألعاب
    Ich habe keinen Zugang zu einer Tür gelassen, noch habe ich einen für mehrere Wochen benötigt. Open Subtitles ،لم أترك مدخلاً لباب ...ولم أطالب بواحد لعدة أسابيع.
    Nehmen wir einen anderen Zugang. Open Subtitles لنجرّب مدخلاً آخر
    Ich wollte mich in dieses Fracking-Unternehmen in Mexiko einkaufen. Open Subtitles " كنت سأكسب مدخلاً إلى " المكسيك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus