"مدمنين على" - Traduction Arabe en Allemand

    • abhängig
        
    • Süchtige
        
    Dies schafft Leute -- wenn man Anreize manipuliert, um Leute dazu zu bewegen, das Richtige zu tun -- dies schafft Leute, die abhängig von Anreizen sind. TED لانه بهذه الطريقة التي تنص على وضع حوافز لدفع الناس للقيام بالامر الصحيح تجعل الناس مدمنين على هذه الحوافز
    Das Problem ist, wie wir damit umgehen; wir sind von Experten richtig abhängig. TED المشكلة تكمن فينا؛ فلقد أصبحنا مدمنين على الخبراء.
    Er ist also eine Kurzzeitlösung, aber, Herrgott nochmal, werden Sie nicht abhängig von Alkohol als Methode, jede Nacht einschlafen zu können. TED ولهذا فإنه نظام حاد قصير الأمد، ولكن بربكم، لا تصبحوا مدمنين على الكحول كوسيلة للخلود للنوم كل ليلة.
    Anhänger veralteter, unvorstellbarer Gewerbe... feilschen auf etruskisch... nach noch nicht synthetisierten Drogen Süchtige, Open Subtitles متتبعي المهجور تعاملات لا تخطل على البال هذا جيد جدا مدمنين على عقار لم يتم صنعه بعد - قذر للغاية -
    "nach noch nicht synthetisierten Drogen Süchtige, Open Subtitles "مدمنين على عقار لم يتم صنعه بعد"
    Man säht das Zeug, und die Leute sind für immer von dem Saatgut abhängig. TED أنت تبذر الشيء، والناس ليس لديها خيار لكن أنكون مدمنين على هذه البذار للأبد؟
    Immer mehr Bücher. Jetzt sind wir quasi abhängig von diesem Buch-Ding. TED نحن الآن نوع ما مدمنين على فكرة الكتب هذه
    Das Schlimmste an den Dealern, die diese Kinder abhängig machen, ist, dass sie Waisen abhängig machen, und Waisen haben keine Eltern. Open Subtitles أسوأ ما بهؤلاء المُروجين انهم يجعلون هؤلاء الأطفال مدمنين على هذا المخدر أن هؤلاء الأطفال أيتام والأيتام ليس لديهم أباء
    Wir sind von ihnen abhängig, von ihrer Sicherheit, ihrer Zuversicht, ihrer Endgültigkeit bezüglich ihres Urteils, und währenddessen haben wir Ihnen unsere Verantwortung übertragen, und unseren Intellekt wie unsere Intelligenz gegen ihre vermutlich ach so weisen Worte eingetauscht. TED أصبحنا مدمنين على يقينهم، على تأكدهم، على حتميتهم، و خلال هذه العملية، تنازلنا عن مسؤليتنا، مستبدلين عقلنا و ذكائنا بما يفترض فيه الحكمة من كلامهم.
    Ich wollte meine eigene Firma gründen, die biologisch abbaubare Verpackungen aus Abfallprodukten, Papier-, Agrar- sowie Textilabfälle, herstellt und somit giftige Einwegverpackungen aus Plastik ersetzt, von denen wir heute alle abhängig sind. TED وأردت أن أبدأ عملي الخاص، تصميم وتصنيع تغليفات قابلة للتحلل مصدرها النفايات... الورق، والنفايات الزراعية، وحتى نفايات المنسوجات... لتحل محل التغليفات البلاستيكية السامة، غير القابلة لأعادة الاستعمال والتي أصبحنا جميعاً مدمنين على استخدامها.
    Anhänger veralteter, unvorstellbarer Gewerbe... feilschen auf etruskisch, nach noch nicht synthetisierten Drogen Süchtige, Open Subtitles متتبعي المهجور، تعاملات لا تخطر على البال - الأمر أصبح فعلا - جيدا جدا هنا - يرسمون بعبث بالاتروسكانية - مدمنين على عقار لم يتم صنعه بعد - أنا أتجاوز نفسي هنا -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus