Aber schließlich passieren in Sierra Leone jede Woche ein halbes Dutzend Massaker. | Open Subtitles | ولكن بعدها نصف دستة مذابح حدثت فى سيرليون ذاك الاسبوع |
Ich wurde vor Massakern in den Wüsten und Dschungeln des Landes gewarnt. Doch niemand wusste die Orte dieser Massaker, oder konnte mir sagen, wer getötet wurde, oder wann. | TED | لقد سمعت تحذيرات عن مذابح تقام في غابات البلد و صحاريها ولكن لم يستطع أحد أن يحدد مكان تلك المذابح أو أن يخبرني من الذي يتم قتله أو متى |
Wir brandmarken eure Preferiti und opfern sie auf den Altären der Wissenschaft. | Open Subtitles | سنوسم المفضلون... وسنضحي بهم على مذابح العلم... |
"... opfern sie auf den Altären der Wissenschaft." Ja. | Open Subtitles | "سنضحي بهم على مذابح العلم" , قال هذا. |
Damals führten die ethnischen Spannungen in Malaya zu Ausschreitungen zwischen den Volksgruppen, in denen sowohl Chinesen als auch Malayen getötet wurden. Allerdings wurde niemals zugelassen, dass diese zu eindeutigen ethnischen Massakern ausarteten, wie sie der Krieg in Sri Lanka so häufig hervorgebracht hat. | News-Commentary | آنذاك، تسببت التوترات العرقية في ماليزيا في وقوع أحداث شغب طائفية نجم عنها خسائر في الأرواح بين الطرفين الصيني والماليزي. لكن أحداث الشغب تلك لم يُسمَح لها بأن تتحول إلى مذابح طائفية شاملة كما حدث كثيراً في حرب سريلانكا. |
Zu Hause sitzen und nichts tun, während die Regierung Völkermord begeht, das war für uns Gewalt. | Open Subtitles | اعتقدنا ان الجلوس بالمنزل بينما الحكومة ترتكب مذابح جماعية كان هو العنف الحقيقي |
Lass uns die Speicher überprüfen. Und unsere Gedanken vom unnötigen Abschlachten abwenden. | Open Subtitles | دعنا نقدر مخازننا ونبتعد بتفكيرنا عن مذابح لا فائدة منها |
Wo? Auf seiner To-do-Liste für Schurken? Blut stehlen, drei Massaker durchführen, Sachen aus der Reinigung holen? | Open Subtitles | أكانت على قائمة أفعاله الشريرّة سرقة الدماء، وإجراء ثلاث مذابح... |
Massaker, Folter, ethnische Säuberung. | Open Subtitles | مذابح ، تعذيب ، تطهير عرقى |
Ich kann nicht 3 Massaker organisieren. | Open Subtitles | لا يمكنني تنظيم ثلاث مذابح |
Bonnie sagte, Silas muss drei Massaker vollenden, um den Spruch wirken zu können. | Open Subtitles | (بوني) قالت أنّ (سايلس) يحتاج لإتمام 3 مذابح لإجراء هذه التعويذة. |
(Band) ... opfern sie auf den Altären der Wissenschaft. | Open Subtitles | وسنضحي بهم على مذابح العلم... |
Indem du die Kraft aus 3 Massakern ziehst. | Open Subtitles | تسخير قوّة ثلاث مذابح |
Indien... und Burma auftauchte, immer... im Zusammenhang mit Massakern und Umbrüchen. | Open Subtitles | مذابح و وجيشان ثوري. |
Im 20. Jahrhundert war die Türkei Schauplatz beispielloser Gewaltausbrüche. Ihre Teilnahme am Ersten Weltkrieg schürte Hass und gigantische Massaker, wobei der Völkermord an den Armeniern die letzte bestialische Zuckung im brutalen Niedergang des Osmanischen Reiches war. | News-Commentary | إن المخاوف الاقتصادية لا تشكل الهم الوحيد الذي يشغل أذهان مواطني الاتحاد الأوروبي. فقد كانت تركيا مسرحاً لأحداث عنف غير عادية أثناء القرن العشرين: حيث غذت مشاركتها في الحرب العالمية الأولى نار الكراهية وقادت إلى مذابح هائلة، كانت آخرها، والتي تمثلت في الإبادة العرقية للأرمينيين، بمثابة النزع الأخير للإمبراطورية العثمانية الزائلة. |
für das grausigste Abschlachten von Delfinen. | Open Subtitles | والتي اشتهرت بأبشع مذابح الدلافين |