III Rechnungsabschlüsse des Gemeinsamen Pensionsfonds der Vereinten Nationen und Bericht des Rates der Rechnungsprüfer | UN | ثالثا البيانات المالية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة وتقرير مجلس مراجعي الحسابات |
1. beschließt, dass die Mitglieder des Rates der Rechnungsprüfer ab 1. Juli 2002 für eine nicht verlängerbare Amtszeit von sechs Jahren gewählt werden; | UN | 1 - تقرر أن تمتد فترة ولاية مجلس مراجعي الحسابات مدة ست سنوات غير متعاقبة اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2002؛ |
"Die Mitglieder des Rates der Rechnungsprüfer werden für eine nicht verlängerbare Amtszeit von sechs Jahren gewählt. " | UN | ''ينتخب أعضاء مجلس مراجعي الحسابات لفترة عضوية مدتها ست سنوات غير متعاقبة``. |
Rechnungsabschlüsse des Gemeinsamen Pensionsfonds der Vereinten Nationen und Bericht des Rates der Rechnungsprüfer | UN | البيانات المالية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة وتقرير مجلس مراجعي الحسابات |
Die Mission erklärte sich damit einverstanden, die Empfehlungen der örtlichen Rechnungsprüfer umzusetzen, um die Rekrutierungsverfahren zu verbessern. | UN | ووافقت البعثة على تنفيذ توصيات مراجعي الحسابات المقيمين لتحسين إجراءات التوظيف. |
Überprüfung der Methode für die Zuteilung örtlicher Rechnungsprüfer zu Friedenssicherungsmissionen | UN | استعراض منهجية تخصيص مراجعي الحسابات المقيمين لعمليات حفظ السلام |
2. billigt die Empfehlungen und Schlussfolgerungen in den Berichten des Rates der Rechnungsprüfer; | UN | 2 - توافق على التوصيات والاستنتاجات الواردة في تقارير مجلس مراجعي الحسابات؛ |
Rechnungsabschlüsse des Gemeinsamen Pensionsfonds der Vereinten Nationen und Bericht des Rates der Rechnungsprüfer | UN | ثالثا البيانات المالية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة وتقرير مجلس مراجعي الحسابات |
Rechnungsabschlüsse des Gemeinsamen Pensionsfonds der Vereinten Nationen und Bericht des Rates der Rechnungsprüfer | UN | البيانات المالية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة وتقرير مجلس مراجعي الحسابات |
Finanzberichte und geprüfte Rechnungsabschlüsse sowie Berichte des Rates der Rechnungsprüfer | UN | 60/234 - التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة وتقارير مجلس مراجعي الحسابات |
12. betont, dass die Umsetzung der Empfehlungen des Rates der Rechnungsprüfer unerlässlich ist, um eine effiziente Tätigkeit und wirksame interne Kontrollen zu gewährleisten, und beschließt, die diesbezüglichen Maßnahmen genau zu verfolgen. | UN | 12 - تؤكد أنه لا بد من تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات بغرض كفالة كفاءة العمليات وفعالية الضوابط الداخلية، وتقرر أن ترصد عن كثب الجهود المبذولة في هذا الصدد. |
Finanzberichte und geprüfte Rechnungsabschlüsse sowie Berichte des Rates der Rechnungsprüfer | UN | 59/264 - التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة وتقارير مجلس مراجعي الحسابات |
Wie bereits erwähnt, soll die Überprüfung unabhängig und umfassend sein und eine Prüfung des Zusammenwirkens des AIAD, der Gemeinsamen Inspektionsgruppe und des Rates der Rechnungsprüfer umfassen, mit dem Ziel, ein nützliches Ergebnis für die Mitgliedstaaten und den Generalsekretär zu erbringen. | UN | وكما ورد آنفا، ينبغي للاستعراض أن يكون مستقلا وشاملا، وأن يفحص التفاعل بين مكتب خدمات الرقابة الداخلية ووحدة التفتيش المشتركة ومجلس مراجعي الحسابات، حتى يكون ذا نفع للدول الأعضاء والأمين العام. |
Finanzberichte und geprüfte Rechnungsabschlüsse sowie Berichte des Rates der Rechnungsprüfer | UN | 61/233 - التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة وتقارير مجلس مراجعي الحسابات |
Finanzberichte und geprüfte Rechnungsabschlüsse sowie Berichte des Rates der Rechnungsprüfer | UN | 62/223 - التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة وتقارير مجلس مراجعي الحسابات |
8. begrüßt die Anstrengungen, die der Generalsekretär im Hinblick darauf unternimmt, die Umsetzung der Empfehlungen des Rates der Rechnungsprüfer sorgfältig zu überwachen; | UN | 8 - ترحب بالجهود التي يبذلها الأمين العام لرصد تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات بدقة؛ |
12. macht sich die Empfehlungen im Bericht des Rates der Rechnungsprüfer zu eigen; | UN | 12 - تؤيد توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره؛ |
13. nimmt mit Besorgnis Kenntnis von den Feststellungen in dem Bericht des Rates der Rechnungsprüfer und hebt hervor, wie wichtig die vollinhaltliche Umsetzung seiner Empfehlungen ist; | UN | 13 - تلاحظ مع القلق الاستنتاجات التي انتهى إليها مجلس مراجعي الحسابات على النحو الوارد في تقريره، وتشدد على أهمية تنفيذ توصياته تنفيذا تاما؛ |
Finanzberichte und geprüfte Rechnungsabschlüsse sowie Berichte des Rates der Rechnungsprüfer | UN | 58/249 - التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة وتقارير مجلس مراجعي الحسابات |
Mit der steigenden Zahl der Missionen erhöhte sich auch die Zahl der örtlichen Rechnungsprüfer, die zu diesen Missionen entsandt wurden, um eine angemessene Aufsicht zu gewährleisten. | UN | وأدت زيادة عدد البعثات إلى زيادة مقابلة في عدد مراجعي الحسابات المقيمين الموفدين إلى هذه البعثات لتأمين القدر الكافي من خدمات الرقابة. |
A. Erfahrungen mit der Anwendung der Formel für die Zuteilung örtlicher Rechnungsprüfer | UN | ألف - تجربة تطبيق صيغة تخصيص مراجعي الحسابات المقيمين |
Das Amt hat bei den meisten großen Friedenssicherungsmissionen örtliche Rechnungsprüfer eingesetzt, um eine angemessene Aufsicht zu gewährleisten. | UN | ولكفالة التغطية الكافية بعمليات الرقابة، أوفد المكتب مراجعي حسابات مقيمين إلى معظم عمليات حفظ السلام الرئيسية. |
Das AIAD stimmt sich regelmäßig mit dem Rat der Rechnungsprüfer und der Gemeinsamen Inspektionsgruppe ab und arbeitet mit ihnen zusammen. | UN | ويقوم المكتب بالتنسيق والتعاون مع مجلس مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة على أساس منتظم. |
Oh, ich habe Referenzen. | Open Subtitles | اوه, لدي مراجعي |
6. ersucht den Rat der Rechnungsprüfer, den Prozess der Zielsetzung bei Missionen sowie die Messung des Grades ihrer Wirksamkeit zu überwachen und der Generalversammlung darüber in seinem Jahresbericht über die Rechnungsabschlüsse der Friedenssicherungsmissionen Bericht zu erstatten; | UN | 6 - تطلب إلى مجلس مراجعي الحسابات رصد عملية تحديد الأهداف التي تقوم بها البعثات وقياس مدى فعالية استخدامها، وإبلاغ الجمعية العامة عن ذلك في تقريره السنوي عن البيانات المالية لبعثات حفظ السلام؛ |
Die Mission hat Abhilfemaßnahmen auf der Grundlage der Empfehlungen der Rechnungsprüfer eingeleitet. | UN | وشرعت البعثة في اتخاذ إجراءات تصحيحية على أساس توصيات مراجعي الحسابات. |