31 %, etwa 1 von 3 Teenagern halten sich bei einer Diskussion im Klassenzimmer zurück. Sie diskutieren nicht mit, weil sie die Aufmerksamkeit nicht auf ihr Aussehen lenken wollen. | TED | ٣٠٪ ، ما يقارب ١ من كل ٣ مراهقين ينسحبون من النقاشات في الصف لا يشاركون لأنهم لا يريدون لفت الإنتباة إلى مظهرهم |
Carol stürzte sich wieder auf ihre Akten beim sozialen Dienst und half Teenagern in Not und alleinerziehenden Müttern. | Open Subtitles | عادت كارول إلى كومة ملفات الخدمة الإجتماعية تساعد مراهقين قلقين وأمهات وحيدات |
Nehmen sie den Fall der Central-Park-Jogger: Fünf Jugendliche gestehen 1989 eine brutale Gruppenvergewaltigung, unter Beistand ihrer Eltern. | TED | يمكنكم فقط النظر في قضية سنترال بارك فايف: حيث اعترف خمسة مراهقين كذبًا بالاغتصاب الجماعي في عام 1989، في حضور آبائهم. |
Ein paar Jugendliche waren auf halbem Weg nach Vegas damit. | Open Subtitles | كانت عند مراهقين وكانا في منتصف طريقهم لفيجاس |
Denn den Großteil meines Erwachsenenlebens habe ich mit Kindern gearbeitet. Ich nenne sie Teenager mit Knarren. | TED | لأني قضيت معظم حياتي عندما كنت شاباً، عملت مع أطفال صغار، أعتبرهم مراهقين بالنسبة للسلاح. |
Da waren diese Jugendlichen in ihrem Auto, unterwegs zu diesem verlassenen | Open Subtitles | كانوا هناك مراهقين يقودون سيارتهم على الطريق |
Ihr wart schwierige Teens. Ihr sprecht ihre Sprache. | Open Subtitles | كلاكما مراهقين مثيري للمتاعب و أنت تتحدث لغتها |
Das wäre eine tolle Metapher dafür, was Kinder ihren armen Eltern antun, wenn sie zu Teenagern werden. | Open Subtitles | لكن سوف تكون فكرة رائعة مبتكرة لما يفعله الاطفال في ابائهم عندما يصبحون مراهقين صح, أدستير |
Ja, ein paar Autos mit Teenagern. | Open Subtitles | هل رأيت أي شخص اخر؟ كان هناك حركة سير خفيفة كانوا كلهم مراهقين |
Diese Dämonen hatten Besitz von Teenagern ergriffen. | Open Subtitles | كانت الكائنات الشريرة تستحوذ على مراهقين |
Ich lebe mit vier Teenagern zusammen und du mit zwei Erwachsenen, du hast keine Ahnung... | Open Subtitles | أنا أعيش مع 4 مراهقين انت تعيشين مع بالغين |
Sparen Sie sich den Ärger und lassen Sie es. Letztendlich werden sie alle Jugendliche. | Open Subtitles | حسنٌ، وفر على نفسك عناء ذلك، ففي نهاية الأمر يصبحوا مراهقين. |
Andere kommen von der Schattenseite der Gesellschaft; sie bekamen sie nie, die Chance zum sozialen Aufstieg: Ausbrecher aus Pflegefamilien, Jugendliche Ausreißer auf der Flucht vor Missbrauch und unversöhnlichen Elternhäusern. | TED | آخرون قدموا من أسفل المجتمع، لم يعطوا أبدًا فرصة للصعود إلى أعلى: متسربين من الحضانات، مراهقين هاربين من إيذاء المنازل التي لا ترحم. |
Ein Patient der Anstalt entflieht, ermordet drei Jugendliche... Sie schießen auf diesen Patienten, und er flüchtet noch mal. | Open Subtitles | هرب مريضك في المرّة الأولى وقتل ثلاثة مراهقين أطلقت النار عليه بمسدّس لكنه هرب مجدّداً! |
Sie verwandeln Jugendliche in Selbstmordattentäter. | Open Subtitles | تحوّلُ مراهقين إلى منتحرين بالقنابل. |
Sie waren sicher noch ein Teenager, als Sie ihn bekommen haben. | Open Subtitles | يا إلهى لابد من أنكما كنتما مراهقين حين رزقتما به |
- Ich bin gerne offen. Aber ich habe Teenager zu Hause. | Open Subtitles | أنا متفتحة العقل ، ولكن لديّ صبية مراهقين في البيت |
Ich hätte nicht die Gehirne von ermordeten, obdachlosen Jugendlichen genommen, die wie Pizza zu meinem Haus geliefert werden. | Open Subtitles | لم أكن لأتناول دماغ مراهقين مشردين مقتولين مسلمة إلى منزل كالبيتزا |
- Ich denke, dass in einer Stadt mit mehreren Morden und vermissten Jugendlichen das lokale Irrenhaus ein fruchtbarer Boden für Hinweise ist. | Open Subtitles | أميل للظن أنه في بلدة اغتيالات متعددة وفقدان مراهقين فإن مشفى مجانين محلي سيكون أرضاً خصبة للأدلة |
Noch eine Stunde herumsuchen in Straßen, um Teens zu finden, die wie Zirkusclowns gekleidet sind. | Open Subtitles | وساعة أخرى في البحث عبر شوارع المدينة برفقة مراهقين يرتدون كمهرجين السيرك |
Sie heißt Mickey und Mallory töten 6 Teens Mallory. | Open Subtitles | "ميكي) و (موليري) يقتلان ستة مراهقين في حفلة )" (اسمها هو... |
Kurz vor dem Teenageralter überraschten uns unsere Kinder hiermit: "Hört auf damit, einen Unterschied zu machen oder Wirkung zeigen zu wollen. Lernt, wie wir, mit PXE zu leben, anstatt es bekämpfen zu wollen." | TED | توقف أطفالنا في مسار حياتنا قبل أن يصبحوا مراهقين وقالوا أوقفوا القلق لعمل تغيير عن إحداث تأثير تعلموا أن تحبونا و تقبلو مرضنا بدلاً عن محاربته |