Die Bullen fanden sechs blutige Torsos, die an Bowling-Stühle gefesselt waren. | Open Subtitles | لقد وجدت الشرطة 6 جثث دامية مربوطة إلى المقاعد |
Ich habe letzte Woche ein paar Behälter gefunden, die unten an der "Corina" festgebunden waren. | Open Subtitles | لقد وجدت بعض صناديق مربوطة إلى أسفل قارب الكورينا الإسبوع الماضي |
Sie spricht vom Ertrinken, von Steinen an ihren Füßen. | Open Subtitles | إنها تتكلم عن الغرق بأحجار مربوطة إلى قدميها |
Ich finde immer wieder Steine an meinen Füßen. | Open Subtitles | أظل أعثر على أحجار مربوطة إلى قدميّ |
Ich finde immer wieder Steine an meinen Füßen." | Open Subtitles | أظل أعثر أحجار مربوطة إلى قدمي |
Wenn Hope Mikaelson an den Zauber gebunden ist, wird sie sterben. | Open Subtitles | طالما (هوب مايكلسون) مربوطة إلى تلك التعويذة، فإنها ستموت. |
Aber wenn etwas passiert während der Operation und ich an einer Maschine ende, möchte ich das nicht Jeremy überlassen. | Open Subtitles | ،و إنتهى أمري مربوطة إلى آلة لا أرغب أن أترك (جيرمي) و أنا بتلك الحال |
Der Grund ist einfach: die Ozean sind ein gnadenloses Terrain. Um dort in-situ-Daten zu sammeln, braucht man große Schiffe, die viel Treibstoff und eine große Crew mitführen können. Diese kosten jeweils mehrere hundert Millionen Dollar! Oder große Bojen, die mit einem 4 Meilen langen Kabel an den Meeresgrund gekettet und mit einem Satz Eisenbahnräder beschwert werden. Das ist sowohl gefährlich zu installieren als auch teuer zu unterhalten. | TED | إذًا من السهل فهم لماذا: فالمحيطات مكان لا يرحم، ولتجميع بيانات الموقع، تحتاج إلى سفينة كبيرة، قادرة على تخزين كمية هائلة من الوقود، وأعداد غفيرة من العاملين، مما يكلف مئات الملايين من الدولارات للسفينة الواحدة، أو عوامات كبيرة مربوطة إلى قاع المحيط بوصلات يصل طولها لستة كيلومترات. ومجموعة من عجلات قطار لإبقائها مثبتة في الأسفل، والذي من الخطر تطبيقه ومن المكلف الإبقاء عليه. |