"مرة آتي" - Traduction Arabe en Allemand

    • Mal
        
    • ich
        
    ich hatte es satt, jedes Mal über meine Kleider zu reden, wenn ich runterkam. Open Subtitles لقد سئمت من الحديدث عن ملبسي في كل مرة آتي فيها إلى الأسفل
    ich kann... das nicht jedes Mal durchkauen. Open Subtitles لا يمكنني الخوض في هذة المجادلة في كل مرة آتي إلى هنا
    Wie kommt's, dass jedes Mal, wenn ich dich holen will, sich jemand einmischt? Open Subtitles لماذا كل مرة آتي اليك... احد ما يحد في الطريق دوما؟ ...
    Wenn ich herkomme, fällt mir wieder ein, dass man ihren Hass spüren kann. Open Subtitles في كل مرة آتي إلى هنا، اتذكر كيف يمكن ان يكونوا يكرهونا.
    Darf ich? Open Subtitles إنها تمطر كل مرة آتي فيها إلى هنا المطر يصفي الذهن
    Jedes Mal, wenn ich hier reinkomme, sieht es schlimmer aus. Open Subtitles في كل مرة آتي بها إلى هذا المكان يصبح أسوأ
    Nun, ich mag vielleicht viele Stempel in meinem Reisepass haben, aber ich denke, das ist das erste Mal, das ich tatsächlich einen Ort sehe. Open Subtitles حسناً , ربما هناك الكثير من المدن التي زرتها لكني اعتقد ان هذه المرة أول مرة آتي هنا لأرى البلد
    Jedes Mal, wenn ich für Antworten hierher komme, verlasse ich den Ort mit tausend neuen Fragen. Open Subtitles كل مرة آتي فيها هنا من أجل الإجابات، أغادر وأنا لدي آلاف الأسئلة الإضافية.
    Jedes Mal, wenn ich herkomme, bin ich überrascht, dass ihr immer noch offen habt. Open Subtitles أتعلمون، كل مرة آتي إلى هنا، أتفاجئ أنكم مازلتم تفتحون.
    Jedes Mal, wenn ich in eine dieser implodierenden Städte komme, mach ich dort so einen Club auf. Open Subtitles المضاجعة، تصرفت بلباقة. إنه شيء أقوم به في كل مرة آتي. لإحدى هذه المدن وهذا ما ينهار.
    Jedes Mal, wenn ich in Rom war, kam ich auf einen Kaffee vorbei. Open Subtitles كنت أزورها لشرب القهوة في كلّ مرة آتي فيها لروما
    Frag nicht jedes Mal, wenn ich komme, ob ich ein paar Tage bleibe. Open Subtitles لا تسألني اذا كان يمكنني البقاء كل مرة آتي هنا
    ich muss nicht jedes Mal an die Vagina dieser lieben, vulgären alten Dame denken, wenn ich durch die Tür komme. Open Subtitles أنا لا أحتاج أن أفكر بهذا المكان الإباحي الفاتن لمهبل هذه السيدة العجوز في كل مرة آتي من هذه الأبواب
    Wenn mein offizieller Wohnsitz drüben wäre, frage ich mich, ob ich jedes Mal klopfen müsste, wenn ich hierher käme. Open Subtitles إن كانت الشقة المقابلة هي محل إقامتي الرسمي أتسائل إن كان عليّ الطرق بكل مرة آتي لهنا
    ich war noch nie in Metropolis... und die meiste Zeit habe ich überhaupt keine Orientierung. Open Subtitles لأني أول مرة آتي لهذه المدينة ولا أعرف حتى الشرق من الغرب
    Wirklich? Wofür? Dafür, dass ich so gereizt war. Open Subtitles لماذا يتعين عليك أن تكون هكذا في كل مرة آتي هنا؟
    Obwohl ich in der Klinik jeden Tag mit dem Tod zu tun habe, hatte ich ihn nie von dieser Seite erlebt. Open Subtitles بالرغم من أني أتعامل مع الموت في كل مرة آتي فيها لهذا المكان, لم أتعامل معه بهذه الطريقة من قبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus