Eine Liebe wie diese, so stark, wie es sie nie wieder im Leben geben wird. | Open Subtitles | حب مثل هذا، قوي جدا لا يحدث ابدا مرة أخرى في العمر |
Ein verhafteter Brody ist besser für uns, als ein Brody zurück in Amerika. | Open Subtitles | برودي اعتقل هو أفضل بالنسبة لنا من برودي مرة أخرى في أمريكا. |
Tun sie das? Ich glaube nicht, dass wir dieses Lied, nach dem was geschah, wieder in der Kirche singen können. | TED | هل هذا حقيقي؟ لا أشعر أنه يمكننا أن نغني هذه الأغنية مرة أخرى في الكنيسة, بعدما حدث. |
Es ist so schön, dich erneut in einem Käfig zu sehen. | Open Subtitles | Mathayus، جميل أن أراك مرة أخرى في السجن .. |
Sobald die Bullen aufhören, nach dem Kleinen zu suchen, lass ich dich wieder ins Geschäft einsteigen, ja? | Open Subtitles | في أقرب وقت رجال الشرطة تتوقف عن البحث عن الطفل سآدخلك مرة أخرى في مجال الأعمال التجارية, نعم؟ |
Du darfst das Experiment nicht wiederholen. | Open Subtitles | أنا لا أريد منك القيام بهذه التجربة مرة أخرى في الأسبوع المقبل. |
Ich hab dafür gesorgt, dass du wieder im Geschäft bist, du Arsch. | Open Subtitles | أضع لكم مرة أخرى في مجال الأعمال التجارية، مصاصة. |
Und einfach so war ich wieder im Spiel. | Open Subtitles | وتماماً مثل هذا، وكنت مرة أخرى في اللعبة. |
Dein Dad ist wieder im Gefängnis, wir können wieder zu unserem normalen, Toyman-freien Leben zurück. | Open Subtitles | والدك مرة أخرى في السجن، يمكننا العودة إلى وضعنا الطبيعي، يا رجل اللعبة الحياه الحرة |
Wir stellten das Auto wieder in den Fokus unserer Gedanken, und wir stellten Liebe, ich glaube, ganz aufrichtig, zurück in das Zentrum des Prozesses. | TED | لقد وضعنا السيارة في قلب فكرنا, و وضعنا الحب, أعتقد, حقاً, مرة أخرى في مركز العملية كلها. |
Es tut mir leid, aber ist nicht deine Frau zurück in New York? | Open Subtitles | أنا آسف، ولكن ليس زوجتك مرة أخرى في نيويورك؟ |
Nun stell dir dich wieder in der Wüste vor. Nur wird dir dieses Mal alle fünf Minuten ein neuer Diamant oder eine frische Wasserflasche angeboten. | TED | الآن تخيل نفسك مرة أخرى في الصحراء، ولكن هذه المرة ستحصل على ماسة جديدة أو عبوة مياه جديدة كل خمس دقائق. |
Das Sekretariat steht somit vor einem unerfreulichen Dilemma: soll es davon ausgehen, dass eine Übergangsverwaltung per definitionem eine vorübergehende Aufgabe ist, also keine Vorbereitungen für weitere Missionen dieser Art treffen und so einen Misserfolg riskieren, wenn es erneut in die Bresche springen muss, oder soll es für solche Fälle gerüstet sein und gerade aus diesem Grund öfter mit solchen Missionen betraut werden? | UN | وهكذا تواجه الأمانة العامة معضلة غير مستحبة: فإما أن تعتبر الإدارة الانتقالية مسؤولية عابرة، ولا تعد العدة لبعثات إضافية، فلا تحسن الأداء إن ألقي بها مرة أخرى في هوة الموقف الصعب، وإما أن تتأهب على أفضل وجه ويطلب إليها الاضطلاع بمثلها بمزيد من التواتر بسبب حُسن تأهبها. |
In einem im Januar 2015 veröffentlichten Artikel und dann erneut in einer bedeutenden Rede im Mai wandte Sander Levin, der höchstrangige Demokrat im Ways and Means Committee des Repräsentantenhauses, diese Grundsätze auf alle noch ausstehenden Fragen in Bezug auf das TPP-Abkommen an. | News-Commentary | في بحث صادر في يناير/كانون الثاني 2015، ثم مرة أخرى في خطاب مهم في مايو، كان ساندر ليفين، الديمقراطي البارز في لجنة الطرق والوسائل في مجلس النواب، حريصاً على تطبيق هذه المبادئ على كل القضايا العالقة بشأن الشراكة عبر المحيط الهادئ. |
Mächtige Leute wollen uns wieder ins Milchbadgefängnis stecken. | Open Subtitles | الناس قوية تريد أن تضعنا مرة أخرى في السجن حمام الحليب. |
Schwing deinen hässlichen Arsch wieder ins Auto und fahr zurück in dein verdammtes Tal! | Open Subtitles | الحصول على اللعنة مرة أخرى في سيارتك وحملة العودة الى حسابك غبي الوادي والبقاء وتا مدينتي! |
Willst du das nachher nochmal wiederholen? | Open Subtitles | تريد أن تفعل كل شيء مرة أخرى في وقت لاحق؟ |
Lass uns das wiederholen. | Open Subtitles | علينا أن نتناول العشاء مرة أخرى في الأسبوع القادم |
Er hat Django nochmal in einem Lokal in Deutschland gesehen ... und ist wieder umgekippt. | Open Subtitles | و لما شاهده مرة أخرى في مطعم في ألمانيا أغمي عليه أيضا |
Dann stellten sie ihn '84 wieder ein und feuerten ihn noch mal '85. | Open Subtitles | و أعاد توظيفه في أربعة و ثمانون. ثم فصله مرة أخرى في العام خمسة و ثمانون. |
Dann taute er die Scheibe auf und nähte sie wieder an. | TED | ومن ثم أزال التجمد، وثبتها مرة أخرى في مكانها. |