"مرة بعد مرة" - Traduction Arabe en Allemand

    • wieder und wieder
        
    • Daten tausendmal
        
    • immer und immer wieder
        
    Und so denken wir uns eine Geschichte aus und sie befriedigt uns für den Moment, aber nicht wirklich, wir kehren wieder und wieder zurück. TED فيمكننا كتابة قصة ترضينا لوقت من الزمن ولكن ليس كلياً فنعود مرة بعد مرة لنفس السؤال
    Dies konnte immer wieder und wieder nachgestellt werden -- seit fast 40 Jahren. TED فقد تم تكرارها مرة بعد مرة بعد مرة، ولمدة أربعين سنة.
    Die Menschen hier überraschen mich wieder und wieder. Open Subtitles الناس في هذه البلدة أنهم يفاجئونني مرة بعد مرة.
    Ich hab die Daten tausendmal gecheckt. Open Subtitles حاولت أن أجد تفسير مرة بعد مرة
    Ich hab die Daten tausendmal gecheckt. Open Subtitles حاولت أن أجد تفسير مرة بعد مرة
    Sie versuchen immer und immer wieder, auf der richtigen Zahl zu landen. TED فهي تظل تحاول مرة بعد مرة إلى أن تصل للرقم الصحيح.
    Alles, was wir getan haben oder tun werden, werden wir immer und immer wieder tun. Open Subtitles .. وكل شيء فعلناه أو سنفعله سنقع فيه ، مرة بعد مرة بعد مرة
    Sie durchleben ihre letzten Stunden wieder und wieder. Open Subtitles . محكوم عليهم أن يعيدوا آخر ساعات حياتهم مرة بعد مرة
    Und doch werde ich verurteilt und bestraft, wieder und wieder und wieder. Open Subtitles و رغم ذلك تصدر هذه الأحكام و أعاقب مرة بعد مرة ,بعد مرة
    Die Zeit selbst lässt sie wiederauferstehen, nur um neue Wege des Sterbens zu finden, wieder und wieder, die Travestie des Lebens. Open Subtitles مع مرور الوقت بنفسه سيبعثهم لإيجاد طريقة جديده للموت مرة بعد مرة صورة زائفة للحياة
    Denn alles, was er für mich und mit mir getan hat, wieder und wieder und wieder, das hat er getan, weil er mich gern hatte. Open Subtitles لأن كل شيء فعله كان لأجلي ومعي, مرة بعد مرة بعد مرة, لقد فعل لأنه أحبني.
    Diese unglaubliche Freiheit der Wahl in Bezug auf Arbeit Entscheidungen zu treffen, wieder und wieder und wieder, ob wir arbeiten sollten oder nicht. TED إذاً الذي تعنيه حرية الاختيار الواسعة هذه فيم يخص مكان العمل، أن علينا اتخاذ قرار، مرة بعد مرة بعد مرة، إن كان يجب علينا العمل أم لا.
    Und wieder und wieder und wieder und dann noch mal. Open Subtitles مرة بعد مرة بعد مرة بعد مرة ثم مرة أخرى
    Es ist extremst regelmäßig. Tatsächlich sieht es so aus, als wäre es das gleiche Ding, das sich immer und immer wieder wiederholt. TED في الحقيقة, إنها تبدو كشيء مكرر مرة بعد مرة.
    Wir waren ein Jahr in Camp Delta, aber nichts passierte. Nur dieselben Fragen... immer und immer wieder. Open Subtitles ولم يجد جديد فقد كانت نفس الأسئلة تتكرر مرة بعد مرة
    Doch dann, die Wahrsager, die Propheten, die Haruspexe, alle von ihnen sahen die Wahrheit, immer und immer wieder. Open Subtitles لكن بعدها العرافين، المنجمين و المتكهنين جميعهم يرون الحقيقة مرة بعد مرة
    Aber er hat das durchgezogen,... ließ mich Dinge immer und immer wieder machen. Open Subtitles لكنه ما فتئ يواصل الأمر يجعلني أفعل الأشياء مرة بعد مرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus