"مرة ثانية" - Traduction Arabe en Allemand

    • schon wieder
        
    • noch einmal
        
    • nochmal
        
    • nie wieder
        
    • wiedersehen
        
    • Noch mal
        
    • je wieder
        
    • wiederzusehen
        
    • mehr
        
    • erneut
        
    • zurück
        
    • Nochmals
        
    • mal wieder
        
    • wieder mal
        
    Wie unwahrscheinlich, dass das schon wieder passiert ist. Fuck. - Hat sich einer was getan? Open Subtitles لا أصدق أن هذا يحدث مرة ثانية هل الجميع بخير ؟
    Wartet einen Moment, mein Ton ist schon wieder weg. Open Subtitles باقي دقيقة واحدة ,أخفظوا الصوت مرة ثانية
    Und wenn ihr noch einmal "Krieg" sagt gehe ich ins Haus! Open Subtitles إذا ذكر أحدكما كلمة الحرب مرة ثانية سأدخل البيت وأغلق الباب
    Erinnern Sie sich noch daran ... das ist ein Spaß von mir, als die Floridawahlen waren. Wissen Sie, zählen Sie die Punkte für Gore, zählen Sie die Punkte für Bush. Zählen Sie nochmal. TED تذكر ذلك النوع من ، مم . هذه النكتة التي فعلتها عندما كان يجري التصويت في فلوريدا حاول أن تعد النقاط لجور , و عد النقاط لبوش. عدهم مرة ثانية
    Wie sie dich am Samstag angesehen hat, so, als würde sie dich nie wieder sehen? Open Subtitles كيف نَظَرَتْ إليك يوم السّبت كانت تعدّ لأن لا تراك أبدًا مرة ثانية ؟
    Versprecht, euch nie wieder zu streiten, sondern euch immer liebzuhaben, damit wir uns im Himmel wiedersehen. Open Subtitles عدوني بألا تتشاجروا أبداً ولكن تحبوا بعضكم لكي نجتمع مرة ثانية في الجنة
    Sieht ganz schön trüb aus. Ich werd es besser Noch mal filtern. Open Subtitles يبدو غائم قليلاً , أظن من الصواب أن أصفيه مرة ثانية
    Ich wünschte nur, das Ehegelübde würde dich nicht schon wieder zu einer unglücklichen Frau machen. Open Subtitles آمل فقط أن نذور الزواج لن تؤدي بكِ مرة ثانية لتُصبحي زوجة تعيسة
    Er hat heute schon wieder verloren. Open Subtitles سيدى.. لقد فقد مرة ثانية اليوم
    Wir kommen zu spät zur Arbeit...schon wieder. Open Subtitles سنتأخر على العمل ... مرة ثانية نجن عروسين جدد ..
    Wir werden noch einmal durchgehen. Open Subtitles لقد مررنا فى العاصفة من قبل وسنمر من خلالها مرة ثانية
    Können wir noch einmal um den Rest der Welt spielen? Open Subtitles ممْكِنُ نَلْعبَ مرة ثانية لبقيّة العالمِ؟
    noch einmal. Ich kann mich stundenlang an einem Pfirsich erfreuen. Open Subtitles مرة ثانية خوخة, أستطيع أن أأكل الكثير من الخوخ
    Da fühle ich mich nochmal jung. Open Subtitles هؤلاء الفتيات الرائعات . يجعلوننى أبدو شاباً مرة ثانية
    nochmal solche Mätzchen, und ich bringe euch alle um. Open Subtitles إذا حاولت أن تفعل أية حركة غريبة مرة ثانية
    Sein Cousin versuchte natürlich, ihn zu warnen, aber Shadis Handyakku war leer und sein Telefon wurde nie wieder angeschaltet. TED ولقد حاول إبن عمّه بالطبع تحذيره من القيام بذلك، ولكن بطاريّة هاتف شادي قد نفذ شحنها، ولم يشتغل هاتفه مرة ثانية.
    Ich würde dich gerne wiedersehen, um dir hoffentlich beweisen zu können, dass dein Bild von mir falsch ist. Open Subtitles أريد أن أراك مرة ثانية و أريد أن أثبت لك أنه يمكنني أن أكون أفضل من هذا
    - Sag das Noch mal! Open Subtitles لا لا انتظر لم افهم كل ذلك اعد مرة ثانية مستحيل
    Sahen Sie den Schürhaken je wieder, nachdem Sie ihn bei Mrs. Sutphin ließen? Open Subtitles الان , هل رأيتي العصاء الحديدية مرة ثانية بعد ان تركتيها مع السيدة ساتفين
    Dich wiederzusehen ist echt schön. Open Subtitles إنه لمن الرائع رؤيتك مرة ثانية
    Als ich bei meinem Mann fortging, sagte ich, ich würde ihn nie mehr sehen. Open Subtitles شئ غريب, لقد قلت زوجى عندما تركته اننى لن اراك مرة ثانية .
    Nach einigen Augenblicken betrachtete ich erneut unverwandt das Gemälde. Open Subtitles بعدها فتحت عيناي ونظرت صوب تلك الصورة مرة ثانية
    Aber er kommt nicht zurück, wenn du jeden Abend allein dasitzt. Open Subtitles ولكن جلوسك لوحدك ليلة بعد ليلة لن يعيده مرة ثانية.
    Gehen wir aber bitte Nochmals durch diese Zahlen. Open Subtitles لكن. رجاءً، دعونا نراجع هذه الأرقامِ مرة ثانية
    Freut mich, Ihre Stimme mal wieder zu hören. Open Subtitles آجل، كنت أعلم إنها أنت أردت أن أسمع صوتك مرة ثانية
    Du denkst wieder mal, es dreht sich alles nur um dich. Open Subtitles مرة ثانية , تعتقد أن الأمر بشأنك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus