"مرحلة الطفولة" - Traduction Arabe en Allemand

    • der Kindheit
        
    • frühkindliche
        
    Drittens: Wie verläuft dieser systematische Aufbau in der Entwicklung während der Kindheit und in der Evolution unserer Spezies? TED ثالثا، كيف تتشكّل هذه الهيكلة النظامية جدا أثناء نمو في مرحلة الطفولة والتطور في نوعنا البشري؟
    Ein Wilms-Tumor wird von einem Gen verursacht, das in Zusammenhang mit Organwachstum steht und in der Kindheit ausgeschaltet wird. Open Subtitles أجل، يرتبط ورم الكلية بمورثات مرتبطة بنمو العضو وينهي عادةً في مرحلة الطفولة
    Wir glauben, dass wenn wir erforschen wie diese Laute gelernt werden, dass wir ein Modell für die Sprache haben und für womöglich wichtige Phasen in der Kindheit für die soziale, emotionale und kognitive Entwicklung. TED ونعتقد بأنه من خلال دراستنا لكفية تعلم الأصوات, سيتولد لدينا نموذجاً لبقية اللغات, وربما للمرحلة الحاسمة التي يمكن أن تصاحب مرحلة الطفولة لتطوير المقدرات الإجتماعية والعاطفية والمعرفية.
    Ein Großteil der Myelinisation passiert in der Kindheit, von klein an auf also scheint unsere lebhafte Vorstellungskraft mit dem Aufbau des Hirns zu tun zu haben, dessen sorgsam myelinisierte Verbindungen kreative Symphonien während unseres ganzen Lebens schaffen. TED يحدث الكثير من هذا التكوين للميالين في مرحلة الطفولة. لهذا، وفي سن مبكر، قد يتوجب على مخيلتنا النشيطة أن تفعل الكثير لبناء عقلنا الذي يمكن لوصلاته المغلفة بالمايلين بشكل موزون أن تصنع التناغم الإبداعي في حياتنا.
    Dies bedeutet, dass, wenn überhaupt, das Steuersystem progressiver werden sollte und mit den Einnahmen öffentliche Güter finanziert werden müssen, die vom privaten Sektor nicht ausreichend bereitgestellt werden – Dinge wie frühkindliche Erziehung und Gesundheitsvorsorge, um beispielsweise die Ausbildungslücken durch Krankheiten wie Asthma bei Kindern zu minimieren. News-Commentary وهذا يعني ضمناً أن النظام الضريبي لابد أن يصبح أكثر تدرجا، في التعامل مع العائدات المستثمرة في المنافع العامة التي لا يوفرها القطاع العام بالقدر الكافي ــ مثل التعليم في مرحلة الطفولة المبكرة والرعاية الصحية الوقائية من أجل الحد من الانقطاع عن التعليم نتيجة لأمراض شائعة مثل ربو الأطفال.
    Darüber hinaus stellte das Programm etwa 37,1 Millionen Dollar zur Unterstützung der Humankapitalentwicklung mittels Grundbildung (frühkindliche Entwicklung, Grundschulbildung und Alphabetisierung) sowie Ernährung, Gesundheit und Ausbildung bereit. UN كما قدم البرنامج حوالي 37.1 مليونا من دولارات الولايات المتحدة لدعم تنمية الموارد البشرية من خلال التعليم الأساسي (التنمية في مرحلة الطفولة المبكرة، والتعليم الابتدائي، ومحو الأمية)، والتغذية، والصحة، والتدريب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus