"مرحلي" - Traduction Arabe en Allemand

    • Zwischenbericht
        
    Der erste Zwischenbericht des Globalen Paktes wurde im Juli 2002 herausgegeben und hält die bisherigen Erfolge des Paktes fest. UN 229- وقد صدر أول تقرير مرحلي للميثاق العالمي في تموز/يوليه 2002، مسجلا إنجازات الميثاق حتى ذلك الحين.
    Der Direktor erwartet einen vollständigen, aber kurzen Zwischenbericht. - Wie riecht das Jackett? - Das ist ein anderer Anzug. Open Subtitles يتوقّع المدير تقرير مرحلي كامل ، ولكن موجز - كيف هي رائحة سترتكَ؟
    ii) den Ausschuss zur Halbzeit ihres Mandats über ihre Arbeit zu unterrichten, spätestens 90 Tage nach der Verabschiedung dieser Resolution einen Zwischenbericht vorzulegen und dem Rat spätestens 30 Tage vor Ablauf ihres Mandats über den Ausschuss einen Schlussbericht mit ihren Feststellungen und Empfehlungen vorzulegen und UN '2` تقديم إحاطة في منتصف المدة إلى اللجنة عن أعماله، وتقرير مرحلي إلى المجلس في موعد لا يتجاوز 90 يوما بعد اتخاذ هذا القرار، وتقديم تقرير نهائي إلى المجلس، عن طريق اللجنة وفي موعد لا يتجاوز 30 يوما قبل انقضاء ولايته، يتضمن ما توصل إليه من استنتاجات وتوصيات؛
    5. ersucht den Generalsekretär, einen Zwischenbericht vorzulegen, um dem Sicherheitsrat eine dreimonatliche Überprüfung der Tätigkeit der UNMA zu ermöglichen; UN 5 - يطلب من الأمين العام تقديم تقرير مرحلي لتمكين مجلس الأمن من إجراء استعراض لعمل بعثة الأمم المتحدة في أنغولا كل ثلاثة أشهر؛
    Nach Anhören der bei seiner öffentlichen Aussprache am 14. Dezember 2001 geäußerten Auffassungen ersucht der Sicherheitsrat daher den Generalsekretär, das Mandat der Sachverständigengruppe um einen Zeitraum von sechs Monaten zu verlängern, an dessen Ende die Sachverständigengruppe dem Rat Bericht erstatten soll. Die Gruppe soll nach drei Monaten einen Zwischenbericht vorlegen. UN “لذا، فإن مجلس الأمن، وقد استمع إلى الآراء التي أُبديت في المناقشة المفتوحة التي أجريت في 14 كانون الأول/ديسمبر 2001، يطلب إلى الأمين العام تمديد ولاية فريق الخبراء لمدة ستة أشهر يقوم الفريق في نهايتها بتقديم تقرير إلى المجلس، على أن يقوم بعد ذلك بتقديم تقرير مرحلي مرة كل ثلاثة أشهر.
    21. bittet den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer sechsundfünfzigsten Tagung einen Zwischenbericht über den Stand der Vorbereitungen des Gipfeltreffens zur Prüfung vorzulegen, der unter anderem die Beiträge der verschiedenen Regionaltagungen berücksichtigt; UN 21 - تدعو الأمين العام إلى تقديم تقرير مرحلي عن حالة التحضير لمؤتمر القمة إلى الجمعية العامة لكي تنظر فيه في دورتها السادسة والخمسين، مع أخذ جملة أمور في الاعتبار، منها المدخلات المقدمة من الاجتماعات الإقليمية؛
    Im April 2002 erstellte die Hauptabteilung Wirtschaftliche und Soziale Angelegenheiten in Zusammenarbeit mit allen Organisationen, Fonds und Programmen des Systems der Vereinten Nationen, den Regionalkommissionen und der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung den ersten globalen Zwischenbericht über den Stand der Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele. UN وفي نيسان/أبريل 2002، قامت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، بالتعاون مع جميع الوكالات والصناديق والبرامج في منظومة الأمم المتحدة، ومع اللجان الإقليمية، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، بإعداد أول تقرير مرحلي عالمي عن الأهداف الإنمائية للألفية.
    e) den unabhängigen Experten für die Studie der Vereinten Nationen über Gewalt gegen Kinder zu bitten, der Generalversammlung auf ihrer neunundfünfzigsten Tagung einen mündlichen Zwischenbericht über die Studie vorzutragen; UN (هـ) أن تدعو الخبير المستقل المكلف بإجراء دراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال إلى تقديم تقرير مرحلي شفوي عن الدراسة إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين؛
    b) dem Ausschuss eine Halbzeitunterrichtung über ihre Arbeit zu geben und spätestens 90 Tage nach der Verabschiedung dieser Resolution einen Zwischenbericht vorzulegen und dem Rat über den Ausschuss spätestens 30 Tage vor Ablauf ihres Mandats einen Schlussbericht mit ihren Feststellungen und Empfehlungen vorzulegen; UN (ب) تقديم إحاطة في منتصف المدة إلى اللجنة عن أعماله وتقرير مرحلي في موعد لا يتجاوز 90 يوما بعد اتخاذ هذا القرار، وتقديم تقرير نهائي إلى المجلس عن طريق اللجنة، في موعد لا يتجاوز 30 يوما قبل انقضاء ولايته، يتضمن ما توصل إليه من نتائج وتوصيات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus