Wessex könnte sich nie von Merzien abwenden. | Open Subtitles | ويسيكس لا يمكن أبدا أن تتخلى عن مرسيا |
- Ein ständiger Bund. - Zwischen Wessex und Merzien. | Open Subtitles | رباط دائم بين بين ويسكس و مرسيا |
Wieso haben die Brüder dich "Lord von Merzien" genannt? | Open Subtitles | لماذا يدعوك الأخوين بــ "حاكم مرسيا القادم" |
Mercia ist mein Nachbar, so wie auch Eurer, also wisst Ihr ganz genau, was dort geschieht. | Open Subtitles | مملكة (مرسيا) قريبة لمملكتكَ، كما هي قريبة لمملكتي، لذا فأنتَ تعرف جيدًا ماذا يجري هناك. |
Ohne Wessex ist Mercia mehr als je zuvor den Nordmännern schutzlos ausgeliefert. | Open Subtitles | بدون (وسكس)، ستكون (مرسيا) أكثر من ذي قبل تحت رحمة الشماليين. |
Polizei South Mercia. Wir schauen uns einen alten Fall an. | Open Subtitles | شرطةُ جنوب "مرسيا"،ونحنُ نحقق بقضية قديمة |
Wir sind Wessex. Im Norden sind unsere Verbündeten, in Merzien. | Open Subtitles | نحن (ويسيكس) بالطبع وبالشمال هناك (مرسيا) حلفائنا |
Reiche Länder in Merzien. | Open Subtitles | الأراضي الغنية في مرسيا |
In Wessex, ja, vielleicht in Merzien, aber Nordumbrien? | Open Subtitles | في (ويسكس) ، نعم مسؤوليات في مرسيا ربما ، لكن (نورثومبريا)؟ |
Doch wenn der Lord von Merzien es als Vorteil sieht, wenn Männer ertrinken, dann lasst ihn angreifen. | Open Subtitles | ولكن إذا كان حاكم (مرسيا) يعتقد أن غرق الرجال لقاع النهر ميزةٌ |
Sie nennen mich den nächsten König von Merzien. | Open Subtitles | يدعونني بـ"ملك مرسيا القادم"، يا سيدي |
Du versammelst 1000 Männer in Merzien. | Open Subtitles | سوف تعود إلى مرسيا وتجمع آلاف الرجال - بما يوجد بـ( يسيكس ) |
Es sind die 1000 Männer, die von unserem Herrn, Lord Aethelred angefordert wurden, um an der Seite des großen Fyrd von Merzien Lunden zu befreien, von den dreckigen, stinkenden, | Open Subtitles | وعد بـ( ألف) رجل مُطالب بها من قِبل مولاي إيثلريد) من (ميرسيا) للقتال مع (مرسيا ) للمساعدة في انقاذ (لندن) |
Lunden gehört zu Merzien, und ich bin Lord von Merzien. | Open Subtitles | تنتمي (لندن) إلى (مرسيا) وأنا سيد (مرسيا) |
Die Polizei von South Mercia hat zugestimmt, dass die Sandbrook-Ermittlung wieder aufgenommen wird. | Open Subtitles | مركز شرطة مرسيا "وافق على فتح التحقيق بقضية الـ"ساندبروك مرةً أخرى |
Diese offenkundige Verletzung unseres Abkommens mit Mercia darf und wird nicht toleriert werden. | Open Subtitles | هذا النقض الفاضح لمعاهدتنا الأخيرة مع (مرسيا) لا ولن يتم التساهل معه. |
- Durch das Königreich Mercia. | Open Subtitles | و مررنا بمملكة مرسيا |
Camelot heißt Euch willkommen, Lord Bayard of Mercia. | Open Subtitles | ْ ( كاملوت ) ترحب بك , ( بايارد ) أمير ( مرسيا ) ْ |
Die Nachricht von Bayards Festnahme hat Mercia erreicht. | Open Subtitles | كلمة ( بايارد ) المعتقل عادت إلى ( مرسيا ) ْ |
Aber in der Zwischenzeit, König Aelle, können wir die Dienste der Nordmänner als Söldner nutzen, um Mercia zu besiegen. | Open Subtitles | (لكن، في الوقت الحالي يا ملك (إيلي شراء خدمات هؤلاء الشماليين كمرتزقة (سيساعدنا بالتأكيد لنتغلّب على (مرسيا |
Diejenigen können sich König Egbert und Prinzessin Kwenthrith... im Kampf um Mercia anschließen. | Open Subtitles | يُمكنهم الانضمام للملك (إكبرت) والأميرة (كوينثرث) في معركة (مرسيا). |