Wie schon gesagt, ich habe einen Freund, der der perfekte Kandidat hierfür wäre. | Open Subtitles | كما أخبرتك بالهاتف، لديّ صديق من سيكون مرشحاً رائعاً لأمر مماثل |
Aber der neue Kandidat wird Interessantes bringen. | Open Subtitles | على أية حال هناك مرشحاً جديداً في الأفق سيفعل أشياء ممتعة |
Ich suche einfach nach jedem, der auch nur im Entferntesten ein Kandidat wäre. | Open Subtitles | أنا أبحث فقط عن شخص ما والذي يمكنه أن يكون مرشحاً حتى عن بعد |
Und es gab immer ein oder zwei Kandidaten, die versessen darauf waren, meine Nachfolge anzutreten. | Open Subtitles | وكان هناك دائماً مرشحاً أو إثنان منتظرين للحصول على الفرصة |
Wollen Sie mit uns an dem Gesetz arbeiten... komme ich mit einem Waffenfreundlichen Kandidaten klar. | Open Subtitles | الآن لو تريدون العمل معنا على هذا التشريع أستطيع أن أهيئ مرشحاً صديقاً لقانون الإصلاح |
- Der Film war für 7 Oscars nominiert. | Open Subtitles | . لقد كان مرشحاً لسبع جوائز أُوسكار |
Der frühere Präsident Mohammad Khatami, der offen in Betracht gezogen hatte, sich noch einmal um das Amt zu bewerben, wäre für die jungen Wähler ein starker Kandidat gewesen. Seine Entscheidung, auf eine Kandidatur zu verzichten, hat viele von ihnen enttäuscht. | News-Commentary | أما الرئيس السابق محمود خاتمي ، الذي فكر صراحة في ترشيح نفسه للمنصب مرة أخرى، فكان ليصبح مرشحاً قوياً بين الناخبين الشباب. إلا أن قراره بعدم ترشيح نفسه كان مخيباً لآمال العديد من الشباب. |
Er war einer der engsten Berater meines Vaters. Ich finde, Jason wäre ein toller Kandidat für das | Open Subtitles | ـ لقد كان أحد مستشاري والدي المقربين ـ أتعرف ، أعتقد أن (جايسون) سوف يكون مرشحاً جيداً |
Oder zumindest war er ein Kandidat. | Open Subtitles | أو على الأقل كان مرشحاً. |
Dr. Kepner, wenn sie nicht glauben, dass er ein Kandidat ist,... warum berufen sie dann heute ein Gremium ein? | Open Subtitles | د. " كيبنر " ، إذا كنتِ تعتقدين بأنه ليس مرشحاً فلمَ طلبتِ إجتماع اللجنة اليوم ؟ ! |
Sie werden ein großartiger Kandidat, Peter. | Open Subtitles | ستكون مرشحاً رائعاً، بيتر |
Als der Kandidat für das Amt des Vizepräsidenten, Jack Kemp, 1996 den Vizepräsidenten Al Gore wegen der Entscheidung der Regierung Clinton angriff, Mexikos verantwortungslose Regierung in der Finanzkrise 1994-1995 zu retten, antwortete Gore, dass America an diesem Deal 1,5 Milliarden Dollar verdiente. | News-Commentary | حين بادر جاك كيمب الذي كان مرشحاً لمنصب نائب الرئيس في عام 1996 إلى الهجوم على آل جور بسبب القرار الذي اتخذته إدارة كلينتون بإنقاذ حكومة المكسيك العاجزة أثناء أزمة 1994-1995 المالية، ردّ آل جور بأن أميركا كسبت 1,5 مليار دولار من تلك الصفقة. |
DER EINZIGE Kandidat | Open Subtitles | سيسكو)، مرشحاً منفرداً للإنتخابات) |
Sie denkt nicht, dass er ein Kandidat ist. | Open Subtitles | -لأنها لا تعتقد بأنه مرشحاً |
Frankreich ist ein wunderbar verblüffendes Land, deshalb könnte die Suche nach Neuem, wenn nicht nach Moderne, zu einer Neuerfindung der Vierten Republik führen, einem parlamentarischen System, das sich durch seine Schwächen und seine Instabilität auszeichnet. Das wird zum Teil davon abhängen, ob sich die Wahrnehmung Sarkozys als riskanter Kandidat als größer erweisen wird als das von Bayrou repräsentierte sehr reale institutionelle Risiko. | News-Commentary | إن فرنسا بلد عامر بالمفارقات المدهشة، لذا فقد يؤدي البحث عن الجديد، إن لم يكن البحث عن الحداثة، إلى عودة الجمهورية الرابعة في هيئة جديدة: نظام برلماني يتسم بنقاط الضعف وعدم الاستقرار. وهذا يتوقف جزئياً على ما إذا كانت النظرة إلى ساركوزي باعتباره مرشحاً محفوفاً بالخطر قد تكون أقوى من الخطر المؤسسي الحقيقي المتمثل في بايرو . |
Die Politik macht es guten Kandidaten – und Kandidatinnen – nicht immer leicht. Die Welt sollte dankbar sein, dass es überhaupt eine gibt. | News-Commentary | إن السياسة لا تترفق دوماً في التعامل مع المرشحين الممتازين. ويتعين على العالم أن يكون شاكراً عندما يجد مرشحاً بهذه المواصفات. ولا ينبغي لمكان مولدها أن يشكل عائقاً قد يضعف من احتمالات فوزها بالمنصب. |
Jeder von Ihnen schlägt einen Kandidaten vor,... der sich im britischen Hauptquartier... nicht später als neun Uhr WEZ meldet. | Open Subtitles | أود كل واحد منكم أن يقترح مرشحاً وإبلاغهم بالقدوم إلى مقر العام البريطاني .ليس بعد الساعة 9 مساءً بتوقيت غرينتش .شكراً لكم |
Wir haben die Liste auf 13 Kandidaten eingeschränkt. | Open Subtitles | -لقد اختصرنا القائمة إلى 13 مرشحاً . -كيف؟ |
Ich wurde schon siebenmal nominiert. | Open Subtitles | كنت مرشحاً سبع مرات |
Er wurde nominiert. | Open Subtitles | لقد كان مرشحاً لذلك |
Der Economist stellte sich zwar hinter Okonjo-Iweala, aber die New York Times sprach sich für Kim aus. Dieses Jahr ist in den USA ein Jahr der Wahlen: Hätte Präsident Barack Obama einen Laternenpfahl nominiert, hätte Amerikas “Vorzeigezeitung” auch diesem ausgezeichnete Voraussetzungen bescheinigt. | News-Commentary | ولكن مرة أخرى، لا ينبغي لنا أن نستخف بتأثير الآلة الدعائية الليبرالية في الولايات المتحدة. ففي حين أعلنت مجلة الإيكونوميست تأييدها لأوكونجو ايويالا، اتجهت نيويورك تايمز إلى تأييد كيم. وهذا عام انتخابي في الولايات المتحدة: ولو كان الرئيس باراك أوباما قد رشح عامود إنارة للمنصب، فإن أغلب الصحف الأميركية الكبرى كانت لتجد فيه مرشحاً يتمتع بمؤهلات ممتازة. |