Steck ein paar in ein Glas, dann lasse ich sie untersuchen. | Open Subtitles | أريدك أن تحفظ بعضهم في مرطبان حتى أفحصهم |
Keine Sorge, eine Kofferbombe ist fast genauso wie ein Kopf im Glas. | Open Subtitles | لا تقلقوا، القنبلة في حقيبة تماماً مثل رأس في مرطبان |
Doch, doch. Sie ist noch im Krankenhaus. In einem Glas. | Open Subtitles | أوه,بلى,ما زالت في المستشفى في مرطبان |
Sag Barca, dass wenn du zerstückelt wiederkommst, ich seinen Schwanz in einem Becher haben werde. | Open Subtitles | أبلغ (باركا) أنك إذا عدت متسخاً سأجعل قضيبه في مرطبان |
Sag Barca, dass wenn du zerstückelt wiederkommst, ich seinen Schwanz in einem Becher haben werde. | Open Subtitles | أبلغ (باركا) أنك إذا عدت متسخاً سأجعل قضيبه في مرطبان |
Ich denke, dass wir alle ein oder zwei Dinge über sexuelle Stereotypen gelernt haben, während mein Kopf langsam stirbt, weil ich noch nicht in einem Glas bin, du Tussi! | Open Subtitles | أعتقد أن جميعنا تعلمنا شيئاً أو إثنين عن العادات الجنسية بينما رأسي يموت ببطأ لأني لست في مرطبان بعد، أيتها الجميلة الغبية |
Ich sollte Chevy mein Gehirn kaufen und in ein Glas stellen lassen. | Open Subtitles | علي السماح لـ"شيفي" شراء دماغي ووضعه في مرطبان. |
Das ist aber ein großes Glas Gleitmittel, Mann. | Open Subtitles | من كبير مرطبان هذه رجل يا المزلق |
Das ist zwar Schummeln, aber ich kaufe Rettich im Glas. | Open Subtitles | أعرف أن ذلك غش لكن سأحضر مرطبان فجل |
"Ein Gehirn in einem Glas." Setzen Sie das auf Ihren Grabstein. | Open Subtitles | دماغ في مرطبان. ضعه في ضريحك. |
Und uns wurde angeordnet, hierher zu kommen, ihm die Eier abzureißen, sie in ein Glas zu füllen,... und zurück nach Baltimore zu fahren, um sie neben die scheiß Bowlingtrophäen zu stellen,... hinter der Bar in unserer FOP-Hütte. | Open Subtitles | وقد تلقّينا الأمر بالمجيء إلى هنا ونقتلع خصيتيه ونضعهما في مرطبان ونأخذه إلى (بالتيمور) لوضعه مع جوائز البولينغ خلف المشرب بردهة أخوية الشرطة |
Die wollten mir 'ne Blu-ray Disc und ein Glas Hummus geben. | Open Subtitles | و عرضوا على جهاز (بلو راى) و مرطبان حمص |