"مرغوباً" - Traduction Arabe en Allemand

    • wünschenswertes
        
    • erwünscht
        
    Viele Menschen verwenden den Begriff „multikulturelle Gesellschaft“ plötzlich sehr zögerlich. Oder sie zögern, ihn zustimmend zu verwenden, als ein wünschenswertes Ideal, dem sich die gesellschaftliche Wirklichkeit zumindest annähern sollte. News-Commentary فجأة وبدون مقدمات وقع العديد من الناس في تردد شديد بشأن استخدام مصطلح "المجتمع متعدد الثقافات". أو ربما يترددون في استخدامه في سياق الاستحسان، باعتباره هدفاً مرغوباً ينبغي أن يكون الواقع الاجتماعي قريباً منه على الأقل.
    Die wirklich großen Währungen – der Dollar, der Euro und der Yen – wurden niemals ausdrücklich oder ausschließlich auf Grundlage dieses Prinzips gemanagt. Aber die Zentralbanken sowohl in Europa als auch in den USA waren der Ansicht, dass eine jährliche Inflationsrate von 2 Prozent ein wünschenswertes Ziel wäre (für die Europäer ein wünschenswertes Maximum). News-Commentary أما العملات الكبيرة حقا ـ الدولار واليورو والين ـ فلم يتم التعامل معها قط بشكل صريح أو منفرد انطلاقاً من هذا المبدأ. ولكن البنوك المركزية في كل من أوروبا والولايات المتحدة تصورت أن التضخم السنوي بمعدل 2% سوف يشكل هدفاً مرغوبا (وهدفاً أقصى مرغوباً بالنسبة للأوروبيين).
    Nein, ich möchte nirgendwo hingehen, wo ich nicht erwünscht bin. Open Subtitles كلا, لا أريد أن أذهب حيث لا أكون مرغوباً
    Haben Sie jemals Angst, zu hören... dass Sie nicht mehr erwünscht sind? Open Subtitles هل سبق لك وأن تخشى من أن تسمع بإنّك لم تعد مرغوباً بك بعد؟
    Wo ich nicht erwünscht bin, und wo ich mich schäme, zu sein. Open Subtitles حيث ليس مرغوباً بي وحيث أخجل أن أكون
    Ich weiß, wo ich nicht erwünscht bin. Open Subtitles أعلم أنّني ليس مرغوباً بي.
    - Wann waren Sie je erwünscht? Open Subtitles -متى كان مرغوباً بوجودك آخر مرة؟
    Die Arbeitslosenquote vom März lag mit 8,2% fast drei Prozentpunkte über dem Wert, den die meisten Wirtschaftswissenschaftler als langfristig erwünscht und nachhaltig bezeichnen. Vor einem Jahr lag die Quote zwar noch bei 9%, aber etwa die Hälfte der Differenz spiegelte statt eine Zunahme von Arbeitsplätzen oder der Beschäftigungsrate die erhöhte Anzahl von Menschen wider, die die Suche nach einem Arbeitsplatz aufgegeben haben. News-Commentary وكانت سوق العمل مخيبة للآمال على نحو مماثل. فكان معدل البطالة في شهر مارس، والذي بلغ 8,2%، أعلى بنحو ثلاث نقاط مئوية من المعدل الذي قد يعتبره أغلب خبراء الاقتصاد معدلاً مرغوباً وقابل للدوام في الأمد البعيد. ورغم انخفاض المعدل من مستوى 9% قبل عام واحد، فإن ما يقرب من نصف التغيير يعكس ارتفاعاً في عدد الأشخاص الذين توقفوا عن البحث عن عمل، وليس زيادة في خلق فرص العمل ومعدلات تشغيل العمالة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus