Sie sind da drüben persona non grata, pokern wir nicht zu hoch. | Open Subtitles | أنت شخص غير مرغوب فيه لبعض البنود، حتى لا تدفع حظك، |
Er ist die Art von Schriftsteller, die starke Meinungen über die Führer der Welt vertritt, was ihn zur Persona non grata in einem halben Dutzend Ländern macht. | Open Subtitles | إنّه نوعٌ من الكُتّاب ذوي الرأي القويّ عن زُعماء العالم ممّا يجعله شخصًا غير مرغوب فيه بعددٍ من البلدان. |
Aufgrund Ihrer Unterstützung dieser Bewegung und Ihrer Predigten in der Kirche wird die Regierung Sie bald zu einer persona non grata erklären. | Open Subtitles | بمساندتك للحركة وبوعظك في الكنيسة، الحكومة قريبًا ستعلنك كشخص غير مرغوب فيه. |
Gilt ein Sieger als begehrenswert, benutzt Snow ihn als Belohnung oder erlaubt Leuten, ihn zu kaufen. | Open Subtitles | لو كان المنتصر مرغوب فيه كان يقدمه الرئيس لبعض الأشخاص كهدية أو يسمح للناس بشرائه وإن رفضت، كان يقتل شخصاً تحبه |
Kein Junggeselle fand mich begehrenswert. | Open Subtitles | وجد الرجال المؤهلين لي غير مرغوب فيه. |
(Lachen) Nur ein anderes Bewusstsein besitzendes Wesen kann mir zu verstehen geben, dass ich begehrenswert bin. | TED | (ضحك) وبالتالي يمكن لإداراك واعي آخر أن يعتبرني ككائن مرغوب فيه |
Ich bin eine Persona non grata. | Open Subtitles | أنا شخص غير مرغوب فيه. |
- Ich bin beim SSR gerade eine Persona non grata. | Open Subtitles | أنا شخص غير مرغوب فيه في (الاتحاد السوفيتي) في الوقت الراهن |
Ich denke, wir sollten Usher zur Persona non grata erklären. | Open Subtitles | أعتقد أن علينا بحث إمكانية تحويل (أشر) إلى شخص غير مرغوب فيه |