"مركبة فضائية" - Traduction Arabe en Allemand

    • einem Raumschiff
        
    • ein Raumschiff
        
    • Schiff
        
    • eines Raumschiffs
        
    • Raumschiffe
        
    • ein Raumfahrzeug
        
    Es hat seinen Grund, dass man auf einem Raumschiff nicht schießt. Open Subtitles يوجد سبب لم لن تطلقى النار على مركبة فضائية
    Wenn du mich fragst, haben wir es mit einem Raumschiff zu tun. Open Subtitles إذا سألتني، نحن ننظر إلى مركبة فضائية حقيقية حية
    Man braucht eine Kapsel und ein Portal. Die Kapsel kann alles sein, vermutlich ein Raumschiff. Open Subtitles أنتَ عندك سفينتك و بوابتك و سفينتك يجب أن تكون مركبة فضائية على الأغلب
    Wir haben ein Raumschiff auf einem Asteroiden landen lassen. TED إستطعنا من جعل مركبة فضائية أن تهبط على مذنب.
    Kontaktieren Sie das nächste Schiff. Open Subtitles أشِرْ لأقرب مركبة فضائية. لسنا في وضع يسمح لنا بترتيب إنقاذ.
    Jedes Schiff, das hindurch will, müsste den Kurs etwas ändern. Open Subtitles وكمُحصِّلة لذلك، فإنّ أيّ مركبة فضائية تمرّ عبر هذا المنطقة، كان سيتوجب عليها عمل تصحيح مسار ثانويّ.
    Aber ich möchte erwähnen, dass ein Sprengkörper an Bord eines Raumschiffs eine schreckliche Idee ist. Open Subtitles لكن أشعر بالإضطراب لذكر بأنّ وضع جهاز متفجر في مركبة فضائية فكرة فظيعة للغاية
    Sie könnten den ganzen Tag auf Raumschiffe schießen, bis sie eins treffen. TED تعرفون، انهم سيجلسون ويطلقون النار على مركبة فضائية طوال النهار حتى يدمرونها.
    Das Problem ist, wir fliegen damit nicht zum Mars, wir stecken es in ein Raumfahrzeug und schicken es zum Mars. TED المشكلة أننا لا يُمكننا التحليق مباشرة إلى المريخ ! إنما علينا وضع الطائرة في مركبة فضائية ومن ثم نرسلها إلى المريخ
    Okay, wir sind in einem Raumschiff, das innen größer als außen ist. Open Subtitles حسن, نحن في مركبة فضائية داخلها أكبر من خارجها
    Was hat ein Pferd in einem Raumschiff zu suchen? Open Subtitles ماذا يفعل الحصان في مركبة فضائية ؟
    Haben Sie mal ein Raumschiff aus dem Dock manövriert? Open Subtitles هل قمتي من قبل بقيادة مركبة فضائية من المرسى الفضائي ؟ أبداً يا سيدي
    Ich brauche ein Raumschiff mit 300-facher Lichtgeschwindigkeit. Open Subtitles .أحتاج إلى مركبة فضائية يمكنها السفر 300 ضعف سرعة الضوء
    ein Raumschiff. Open Subtitles ترددات صوتية دخول مركبة فضائية بأعلى الغلاف الجوي
    Jedes Schiff wurde bislang vom Band vernichtet oder beschädigt. Open Subtitles سجلاتنا تشير أن كل مركبة فضائية اقتربت من حزام الطاقة، دُمِّرت أيضًا أو أصابتها تلفيات بالغة.
    Das ist ein Schiff der Galaxy-Klasse. Open Subtitles تلك مركبة فضائية من الطراز الأول في المجرة.
    Er ist ein Alien und wir bauen ihm ein Schiff. Open Subtitles -يا إلهي .. -ونُحاول مساعدته بتصليح مركبة فضائية
    Doch da nicht mal die privaten Firmen einen Start eines Raumschiffs zu solch einem Ziel in einer Woche schaffen, müssen Astronomen sich auf Beobachtungen aus der Ferne verlassen. TED لكن حتى الصناعة الخاصة لا يمكنها إطلاق مركبة فضائية خلال أسبوع إلى شيء كهذا، يجب على علماء الفلك الاعتماد على المراقبة عن بعد.
    Und ich erwähne dies, weil es diese seltsame Ansicht in der Öffentlichkeit gibt, dass die NASA tot sei, die Space Shuttles ihren Dienst einstellten und es da draußen auf einmal keine Raumschiffe mehr gibt. TED وأذكر هذا لأن لأنه يعم تصور عام غريب أن ناسا ميتة، أن المكوكات الفضائية توقفت عن التحليق وفجأة لم تعد هناك أي مركبة فضائية.
    Karen Meech: Ja. Wir hoffen, dass es viele weitere Dinge sehen wird, und hoffentlich werden wir es beim Annähern an die Sonne finden, damit wir alle Untersuchungen durchführen können oder noch besser, ein Raumfahrzeug starten können, das irgendwo in der L4- oder L5-Position bereitsteht und die Jagd in Erdnähe eröffnen kann. TED كارين ميتش: نعم، نأمل أن نبدأ في رؤية الكثير من هذه الأمور، مثاليًا، سوف نود العثور على واحد خلال اقترابه من الشمس، لأننا نرغب في توفير الوقت للقيام بكافة الأمور العلمية. أو حتى أكثر مثالية، سنحصل على مركبة فضائية جاهزة للذهاب، مستقرة في مكان ما على نقطتيْ (لاغرانج) الـ4 والـ5 في مكان ما بالقرب من الأرض، بحيث عندما يحدث شيء ما، يمكننا مطاردته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus