Also kein Hinweis, dass die Polizei diesen Tod als verdächtig behandelt, trotz aller Spekulationen... | Open Subtitles | إذًا، رغم التكهنات، لا يوجد لديّنا خبر أن الشرطة ..ترى هذه الجريمة مريبة |
Und seine Ähnlichkeit mit Direktor Skinner ist sehr verdächtig. | Open Subtitles | لكنّه ينظر بصورة مريبة مثل المدير المساعد سكيننير. |
Welche Zukunft hat eine Demokratie, deren Präsidenten unter verdächtigen Umständen ermordet wird, deren Mühlen der Justiz sich jedoch kaum bewegen? | Open Subtitles | ما هو مستقبل الديمقراطية حيث يمكن أن يغتال الرئيس في ظروف مريبة في حين أن آلية العمل القانونية ترتجف وتترنح ؟ |
Zwei Jugendliche wurden ins Krankenhaus eingeliefert, mit verdächtigen Verletzungen an ihren Hälsen. | Open Subtitles | أورد المستشفى شاب وفتاة بجراح مريبة على رقبتيهما. |
Heiße Trümpfe sind seltsam, vertrau mir. | Open Subtitles | -الأوراق الرابحة دائماً ما تكون مريبة ، ثق بيّ . |
Wir hatten über die Nacht fünf Schießereien, zwei Messerstechereien, sechs verdächtige Brände. | Open Subtitles | خلال الليل كان لدينا خمس عمليات إطلاق النار عمليتين طعن و ستة حرائق مريبة |
Soeben informiert mich der Kontrollturm, dass ein verdächtiges Fahrzeug die Rollbahn blockiert. | Open Subtitles | لكن استلمت تواً... تقريراً من برج المراقبة أن عربة مريبة في المدرج. |
Ein Mann ohne Koffer sieht schon sehr verdächtig aus, also verhalte dich natürlich. | Open Subtitles | رجل بلا حقيبة ومن المرجح أن نظرة مريبة ، ذلك في محاولة لفعل طبيعية. |
All die Aktivitäten, die verdächtig erscheinen, die Flugstunden, die spontane Urlaubsreise, er hat das alles nur gemacht, weil er zu jeder Gelegenheit Ja sagen muss. | Open Subtitles | كلّ النشاطات التي تبدو مريبة... دروس الطيران، السفر العشوائي... لأنه يجب أن يقول أجل في أيّ فرصة متاحة. |
Scheint mir sehr verdächtig, als hättest du was zu verstecken. | Open Subtitles | تبدو مريبة بالنسبة لي وكأنك تخفين شيئاً |
Es ist alles sehr verdächtig. | Open Subtitles | انها فقط مريبة جداً. |
Ich werde alles vergessen, was Sie mir gerade erzählt haben, wenn Sie sich "erinnern", wer in Ihrer Mannschaft sich verdächtig verhalten hat. | Open Subtitles | سأنسى كلّ ما قلته لي لو "تذكرت"... من في طاقمك كان يتصرف بطريقة مريبة. |
Wir alle müssen Ausschau nach jeglichen verdächtigen Aktivitäten halten. | Open Subtitles | يجب علينا أن ننتبهَ جميعاً لأي تحركات مريبة |
Sorge und Zwist können diese Welt wie das Dunkel der Nacht bedecken, oder wie Rauch von einem verdächtigen Brand. | Open Subtitles | يمكن للعناء والكفاح أن يلفا هذا العالم كظلام الليل، أو كدخان نار مريبة. |
Der Sicherheitsrat sollte sich mit dem Generaldirektor der WHO ins Benehmen setzen, um die erforderlichen Verfahren für eine Zusammenarbeit im Falle eines verdächtigen oder massiven Ausbruchs einer Infektionskrankheit festzulegen. | UN | وينبغي لمجلس الأمن أن يتشاور مع المدير العام لمنظمة الصحة العالمية بغية وضع الإجراءات اللازمة للعمل معا في حالة تفشي مرض بصورة مريبة أو شديدة. |
Wir vermuteten, dass er was mit verdächtigen Todesfällen zu tun hatte. | Open Subtitles | اشتبهنا في كونه متصل ب حوادث قتل مريبة |
Sie hat mir nichts gesagt. Es war sehr seltsam. | Open Subtitles | لم تخبرنى لقد كانت تبدو مريبة |
- Du benimmst dich wirklich seltsam. | Open Subtitles | انك تتصرفين بطريقة مريبة |
Ist Chris Brown Papi? Steht Drake auf Mollige? In der US Weekly war dieser verdächtige Artikel... | Open Subtitles | لاننا قرأنا مقالة مريبة جدا في صحيفة يوإسويكلي)و... |
- Ich hatte nichts verdächtiges gesehen. | Open Subtitles | - l لَمْ يُلاحظْ أيّ " نشاطات مريبة ". |
Ein schlechtes Gefühl, so ein ganz verdächtiges. | Open Subtitles | مشاعر سيئة , مريبة |