Das Schlafzimmer. Das ist eine neue Matratze. Sie haben's sicher bequem. | Open Subtitles | غرفة النوم أين يوجد فراش جديد نتمنى أن يكون مريحاً |
Alter, das sieht nicht wirklich bequem aus. - Du trägst einen Schlips. | Open Subtitles | يارفيق ، هذا لا يبدو مريحاً إطلاقاً أنت ترتدي رابطة عنق. |
Aber es ist so gemütlich meinen Hintern fühlt sich an wie nach Hause kommen ist! | Open Subtitles | ولكنه مريحاً جدا لمؤخرتي ,أشعر وكأنني قد رجعت وطني |
Aber ja, zusammen können wir es hier gemütlich einrichten. | Open Subtitles | لكن نعم سوياً أعتقدُ أن بإمكاننا جعلهُ مريحاً حقاً |
Es war eine Erleichterung, als seine Gesundheit und ein teurer Prozess sie zwangen, an die Konkurrenz zu verkaufen. | Open Subtitles | لذا كان الأمر مريحاً عندما ساعد فشله بالأمر، واضطر لبيع العقود لمنافسيه |
Das wird jetzt nicht so angenehm, aber es ist wichtig! | Open Subtitles | أعلم أن هذا ليس مريحاً الآن، لكن ثِقْ بى، إنها شىء جيّد. |
Diese Information war ein wenig beruhigend um zu verstehen, was mit uns geschehen war. | TED | كان ذلك الخبر مريحاً بعض الشيء لنفهم ما قد حصل لنا الآن |
Sieht nicht so aus, als wäre ein T-Rex durchgekommen, wenn das ein Trost ist. | Open Subtitles | لا يبدو أنَّ ديناصور "تي ريكس" مرَّ من هنا إن كانَ ذلكَ مريحاً |
Da drin ist es sicher sehr unbequem für ihn. | Open Subtitles | . لن يكون المكان مريحاً له بالداخل |
Hätte meine Mutter für unsere Abholung gesorgt, wäre alles einfach und bequem gewesen. | Open Subtitles | لو كانت أمي قد رتبت دفع أجرة العربة لكان كل شئ سهلاً و مريحاً |
Es ist nicht bequem, es ist kein Kreuzer. | Open Subtitles | ذلك لن يكون مريحاً فهذه ليست رحلة بحرية |
Sie war wahnsinnig bequem! | Open Subtitles | كان مريحاً جداً |
Ich vermute, Sie werden es sehr gemütlich dort oben finden. | Open Subtitles | أعتقد أنكم ستجدون المكان مريحاً للغاية بأعلى. |
Ich hab's noch nicht probiert, aber es scheint gemütlich zu sein. | Open Subtitles | من الواضح أنني لم أنم فيه لكنه يبدو مريحاً |
Gut, es wird nicht sehr gemütlich, aber es wird möglich sein. | Open Subtitles | لن يكون هذا مريحاً لكن قد يكون محتملاً |
Es war eine Erleichterung, als seine Gesundheit und ein teurer Prozess sie zwangen, an die Konkurrenz zu verkaufen. | Open Subtitles | لذا كان الأمر مريحاً عندما ساعد فشله بالأمر، واضطر لبيع العقود لمنافسيه |
Es war eine Erleichterung, sie die letzten Monate nicht im Haus zu haben. | Open Subtitles | لقد كان مريحاً عدم وجودها في المنزل في الأشهر المنصرمه |
Heute sagen wir allem was vertraut war "auf Wiedersehen", allem was angenehm war. | Open Subtitles | اليوم نقول وداعاً لكلّ ما كان مألوفاً، كلّ ما كان مريحاً. |
"Immer" ist richtig. Das finde ich übrigens beruhigend. | Open Subtitles | إنه "ناقشه دائماً" بجانب أنني أجده مريحاً |
Was zum Henker weiß die schon? Wenn es ein Trost ist, wir kommen nicht mehr gut miteinander aus. | Open Subtitles | ومالذي تعرفه هي ؟ ان كان هذا مريحاً. |
Es ist für Männer sehr praktisch, diese Abtreibungssache den Frauen zu überlassen. | Open Subtitles | ولكن يمكنني أن أرى كم هو مريحاً جدا للرجال ترك كل أمور الإجهاض للنساء |
Das ist überhaupt nicht komfortabel. Ich sehe nicht, wie ein Kaninchen überhaupt... | Open Subtitles | هذا ليس مريحاً على الإطلاق، لا أتصوَّر كيف يمكن للأرنب ان.. |