"مريضنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • unser Patient
        
    • unserem Patienten
        
    • unseren Patienten
        
    unser Patient wird leichte motorische Fertigkeiten ausführen, während wir die Elektroden anbringen. Open Subtitles نجعل مريضنا يقوم بمهارات حركيّة دقيقة بينما نقوم بوضع الأقطاب الكهربائية
    unser Patient ist mit einer Infektion aufgewacht, während wir es getrieben haben. Open Subtitles لقد استيقظ مريضنا و نحن نتضاجع أتريد أن نتوقف؟
    Ich schätze besser als unser Patient, auf Grund seines stark abgesunkenen Blutdrucks und Hämatokrits. Open Subtitles أظن أفضل من مريضنا ربما بسبب انخفاض ضغط الدم و الخلايا الحمراء
    Und auch keine Ehe, wenn unser Patient weiterhin alles sagt, was ihm in den Sinn kommt, ohne Rücksicht auf die Konsequenzen zu nehmen. Open Subtitles لا يوجدُ سرطانٌ أنفيّ ولن يبقى زواجٌ إن بقي مريضنا يقولُ كلّ ما يخطرُ بباله دونَ أيِّ اتقاءٍ للعواقب
    Das und Recht haben damit, was mit unserem Patienten nicht stimmt. Open Subtitles ذلك و حقيقة انني كنت محقا بشأن علة مريضنا
    Kann ich bitte ein paar Informationen über unseren Patienten bekommen? Open Subtitles أرجوكم أن تزوّدوني بمعلوماتٍ عن مريضنا
    unser Patient hätte nie eine Gehirnteilungsoperation gebraucht. Open Subtitles لربّما كان مريضنا بغنى عن الجراحةِ الأولى أساساً
    Wenn du deine Beziehung versauen willst, ist das dein Recht, aber wenn du das hier versaust, stirbt unser Patient. Open Subtitles ،إن كنتَ ترغب بإفساد علاقاتك فهذا من حقك ،لكن عندما تفسد هذا سيموت مريضنا حينها
    unser Patient könnte eine PFO haben. Open Subtitles قد يكون لدى مريضنا ثقباً بالجدار الأذينيّ
    unser Patient hat einen Knorpelschaden in beiden Knöcheln. Open Subtitles يعاني مريضنا ضرراً غضروفيّاً بكلتا ركبتيه
    Zwischen seiner Aufnahme und seiner Wiederaufnahme hat unser Patient nur ein halbes Kilo Gewicht verloren. Open Subtitles في الفترة ما بين دخوله الأوّل ودخوله الثاني فقد مريضنا باونداً واحداً
    unser Patient schläft in dem Gebäude, wo sie ihren Stoff aufbewahren. Open Subtitles مريضنا ينام بالمبنى الذي يحتفظون فيه بأشيائهم
    unser Patient hält das aus noblen Gründen aus, beschützt seine Verhaftung. Open Subtitles مريضنا يتكتم لأسباب نبيلة وهي حماية غطائه
    Ich hasse es die Ironie nicht auszukosten, aber unser Patient blutet in seine Lungen und wir haben gar nichts. Open Subtitles أكره تجاوز نبرة التهكم لكن مريضنا ينزف داخل رئتيه، وليس لدينا ما نفعله
    Tut mir leid, dass ich glaube, dass unser Patient seine Frau nicht belügen sollte. Open Subtitles أن مريضنا لا يجب عليه الكذب على زوجته أنا امرأة
    Also ist unser Patient nur einen durchschnittlicher Joe mit einem Meter hohen Stapel benutzter Q-Tips? Open Subtitles لذلك اعتبرنا مريضنا مجرد شخص عادي مع كومة بطول قدمين من الكتب القديمة؟
    unser Patient kann nicht auf eine Transplantation warten, die nie kommen wird. Open Subtitles مريضنا لا يستطيع الانتظار لعملية زرع التي لن تحصل
    Ich bin mir ziemlich sicher, dass unser Patient Sarkoidose hat. Wow, das hast du mit so viel Autorität gesagt. Open Subtitles انا شبه متأكدة ان مريضنا لديه الساركوئيد
    Ja, bis mir klar wurde, dass unser Patient keine parenchmylalen Lungenabnormalitäten hat, wodurch Sarkoidose weit hergeholt ist. Open Subtitles هل أصاب احد غيري بالقشعريرة؟ فقط حتى أدركت ان مريضنا ليس لديه اي علامة على شذوذات متنية للرئة
    - Wie geht es unserem Patienten diesen Morgen? Open Subtitles فالتؤمني بأنه سيتم غفرانها كيف حال مريضنا هذا الصباح؟
    Haben Sie nach unserem Patienten am Pfahl gesehen? Open Subtitles هل تفقدت مريضنا المخوزق؟
    Ich geh' mir unseren Patienten ansehen. Open Subtitles ذاهب لأرى مريضنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus