"مرّة منذ" - Traduction Arabe en Allemand

    • Mal seit
        
    • Mal in
        
    Zum ersten Mal seit meiner Lähmung konnte ich meine Beine wieder unter mir spüren. TED ولأوّل مرّة منذ أن أصبت بالشلل، استطعت الإحساس بقدماي أسفلي.
    Zum ersten Mal seit mehr als zehn Jahren hatte ich nichts zu tun. Open Subtitles لا شيء لدي أقوم به لأول مرّة منذ عشرة أعوام,
    Zum ersten Mal seit sehr langer Zeit, freue ich mich auf ein Valentinstag-Dinner. Open Subtitles أشعر كأنّني ولأوّل مرّة منذ وقت طويل، أتطلّع لعيد الحب هذا
    Das erste Mal in vier Jahren, dass ein paar heiße Bräute hier reinschneien, und ich muss hier unten Sandwiches für die Typen machen. Open Subtitles أول مرّة منذ أربع سنوات أحصل على بعض الحلوات، سمك طازج دخل هنا، وأنا هنا أصنع سندويشات لمحاربي الطريق؟
    Du bist ja das erste Mal in diesem Jahrzehnt gut gelaunt. Hör damit auf. Open Subtitles إنّك في مزاج طيّب لأوّل مرّة منذ 10 سنين، كفّ عن هذا.
    Heute konnte ich zum ersten Mal seit zwei Wochen wieder aufs Klo, halleluja. Open Subtitles اليوم قضيت حاجتي لأوّل مرّة منذ أسبوعين، مرحى.
    Und das erste Mal seit Jahren fühlt Sie sich wieder lebendig. Open Subtitles حسناً ، لأوّل مرّة منذ سنوات تشعر أنّها على قيد الحياة مجدداً
    Spaß beiseite, Comissioner, die Verbrechensrate ist das erste Mal seit fünf Jahren gesunken. Open Subtitles بعض النظر عن المزاح أيّها المفوّض، لقد تضاءلت الجريمة لأوّل مرّة منذ 5 سنوات.
    Zum ersten Mal seit 500 Jahren bin ich im Reinen. Open Subtitles لأوّل مرّة منذ 500 عامًا أكون بريئة الساحة.
    Ich bin zum ersten Mal seit du weißt schon glücklich, aber ich habe Angst. Open Subtitles -ألست سعيداً الآن؟ حسناً، أنا سعيد لأوّل مرّة منذ فترة طويلة، لكنّي خائف.
    Der Punkt ist, das erste Mal seit Ewigkeiten bin ich sehr verwundbar, ja sogar schwach. Open Subtitles المشكلة أنّي لأوّل مرّة منذ عصور عرضة للأذى، حتّى أنّي ضعيفة.
    Das ist das erste Mal seit acht Jahren, dass ich Schatten meines Bruders sehe. Open Subtitles هذه أوّل مرّة منذ 8 سنين أرى ظلال شخصيّة أخي القديمة.
    Zum ersten Mal seit über 30 Jahren: Open Subtitles لأوّل مرّة منذ أكثرَ من ثلاثينَ سنة,
    Ich brauche nicht alle Antworten, aber letzte Nacht... das war das erste Mal, seit meine Mutter starb, dass ich nicht dachte, ich sei verrückt. Open Subtitles لا أريد كلّ الإجابات، لكن ليلة البارحة... كانت تلك أول مرّة منذ وفاة أمّي أشعر فيها بالجنون.
    Zum ersten Mal seit Jahrhunderten handelt er ausschließlich zugunsten eines anderen. Open Subtitles "لأوّل مرّة منذ قرون، تصرّف بإخلاص لمصلحة شخص آخر"
    Zum ersten Mal seit dem Anbeginn unserer Rasse... gibt es von Ihrer Art zu wenige... um die Nahrungsmittelversorgung der erwachenden Wraith sicher zu stellen. Open Subtitles لأوّل مرّة منذ ظهور جنسنا... {\pos(192,170)} نجد أنّ جنسكم لا يكفي لإشباع الـ((رايث)) المستيقظين
    Zum ersten Mal in Jahren hatte ich das Gefühl, überallhin zu können, alles machen zu können, die Möglichkeiten waren grenzenlos. Open Subtitles ،لأول مرّة منذ سنوات شعرت أنه بوسعي الذهاب لأي مكان وفعل أيّ شيء احتمالات لا نهاية لها
    Vorhin vor diesen Leuten hast du das erste Mal in 36 Jahren gesagt: Open Subtitles هذه أوّل مرّة منذ 36 عاماً تقول فيها الكلمات "هذا أخي" - بحقّك يا (راندال)، هذا لا يمكن ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus