"مزدحم" - Traduction Arabe en Allemand

    • voll
        
    • viel los
        
    • Stau
        
    • überfüllt
        
    • Verkehr
        
    • viel zu tun
        
    • ausgebucht
        
    • überfüllten
        
    • geschäftiger
        
    • vollen
        
    Nein, sie sagt, es ist so voll, sie kann nicht sehen, wo wir sind. Open Subtitles لا, هي تقول أن المكان مزدحم جدا ولا تستطيع أن ترى أين نحن0
    Das letzte Mal kam ich nicht in die Nähe. Es war voll dort. Open Subtitles لقد كان المكان مزدحم بأخر مرة رأيته لا يمكنك الاقتراب منه حتى
    Na ja, als ich da ankam, war es brechend voll. TED حسناً، عندما وصلت إلى هناك، لقد كان المكان مزدحم.
    Aber heute war außerordentlich viel los. Es gibt keinen Kaffee und keine Milch mehr. Open Subtitles اليوم كان مزدحم بشكل غير مسبوق لذا فقد أستنفذنا كل ما لدينا قهوة و حليب
    Im Holland-Tunnel ist ein Stau wegen eines umgestürzten Lkws. Open Subtitles نفق " هولاند " مازال مزدحم بسبب أنقلاب سيارة كبيرة. فى منتصف الطريق و الممر الأيمن
    Der Pub ist so überfüllt, dass ich mir ein Zimmer teilen muss. Open Subtitles لماذا تقول ذلك ؟ الفندق مزدحم جداً و كان علي أن أتشارك بالغرفة
    Ich fahre lieber früh los. Im Radio sagen sie, es ist viel Verkehr. Open Subtitles من الافضل التوجه مبكراً الى المطار اليوم الراديو يقول ان المرور مزدحم جداً
    Vielleicht hast du nur zu viel zu tun, um Kaffee mit mir zu trinken. Open Subtitles ربما تمرين بيوم مزدحم لذا لا يمكنك أن تحتسي القهوة معي الأن
    - Das Haus ist voll von ihnen. - Was tun Sie hier, Griffin? Open Subtitles ان المنزل مزدحم بهم ماذا تفعل هنا يا جريفين ؟
    Die Kirche ist voll. Die Leute aus Hale auf der einen Seite. Open Subtitles المكان هنا مزدحم بجميع أهالي مدينة هال من ناحية العروس
    Okay, Kinder, bleibt immer in meiner Nähe. Es ist ziemlich voll hier. Open Subtitles حسنا يا اولاد ابقو بالقرب مني المكان هنا مزدحم
    Du kannst bei uns wohnen. Es ist nur im Moment recht voll. Open Subtitles حسناً، يمكنك البقاء عندنا، لكن المكان مزدحم الآن
    Es ist nur so voll da, dass ich immer was rauswerfen muss, wenn ich was Neues lerne. Open Subtitles انه مزدحم لدرجة أننى أتخلص من شئ كلما تعلمت شيئا جديدا
    Ich bin voll ausgebucht, mach du das. Open Subtitles أوه عزيزتي , اليوم فقط مزدحم جدا. أنت افعل ذلك أنت متأكّد؟
    Ziemlich voll hier in letzter Zeit. Open Subtitles أصبح المكان مزدحم نوعاً ما هنا هذه الأيام.
    Ja, hier ist sowieso zu viel los. Open Subtitles أجل، هذا المكان مزدحم جداً على أي حال.
    Es ist spät. Wieso ist hier so viel los? Open Subtitles الوقت متأخر لما المكان مزدحم ؟
    Ja, aber um eins ist immer Stau auf der Brücke. Open Subtitles في الساعة الواحده سوف يكون الجسر مزدحم.
    Carrie, ich stecke im Stau fest. Die Fifth Avenue wird gepflastert! Open Subtitles (كاري)، الجو مزدحم إنهم يرصفون فريق "فيفث أفينيو"
    Der Platz ist überfüllt. Open Subtitles المكان مزدحم , كيف سنتعرف على الشخص الذي يملك بطاقتك؟
    Naja, auf der Autobahn war viel Verkehr, also bin ich abgefahren, um die Gassen zu nehmen. Open Subtitles ،الطريق السيّار كان مزدحم لذا حاولت الإلتفاف
    viel zu tun. Hab noch nicht einmal gesessen. Open Subtitles انه يوم مزدحم,لم استطع الجلوس بعد ماذا لديك؟
    Sie brauchen Öffentlichkeit, sie stehen unter enormem Druck, sie konkurrieren miteinander auf dem überfüllten Markt für Mitleid. TED فهم يحتاجون إلى الدعاية، حيث يعملون تحت ضغط هائل، ويتنافسون في سوق مزدحم للغاية من أجل كسب التعاطف.
    Phil und Melindas Taufvorbereitung. geschäftiger Tag. Open Subtitles ياله من يوم مزدحم
    Erstaunlich, was man sich in einem vollen Konzertsaal erlauben kann, wenn alle nach vorne sehen. Open Subtitles ليس من المدهش ما استطعتم تفلت في مسرح مزدحم تتجه فيه الأنظار على المسرح؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus